Paroles en Anglais Traduction en Français The Other Side
L'autre côté
Where is my wife?
Où est ma femme ?
What's life worth living for?
A quoi la vie vaut-elle d'être vécue ?
Où vais-je et qu'est-ce que je regarde ?
Where am I going and what am I looking towards?
Où sont mes gamins qui se disputent ?
Where are my kids having their fights?
Qui m'appellent pour que je puisse embrasser leurs plaies
Calling my name so I can kiss their sores
Je ne suis qu'un homme dans sa course
I'm just a man on the run
Alors père, peux-tu me redire
It's a fucking bore
Père, peux-tu me redire
So father can you tell me again
Que je vis
Father can you tell me again
Jusqu'à ce que je te rencontre en ce jour
That I'm livin'
De l'autre côté
'Til I meet you on that day
Je suis connu internationalement
On the other side
Avec des CDs Platines et Ors
J'en ai vendu des millions
I'm internationally known
Mais après la fête, je suis resté seul dans le froid
With platinum and gold
J'aimerai être un homme simple
I've got millions sold
Je m'acheterai une ferme et je vivrai loin de ces terres
But after the party, I'm left standing in the cold
Est-ce qu'une femme et des enfants pourraient être mieux que dans un groupe ?
I would like to be a simple man
Alors père, peux-tu me redire
I'd buy me a farm and live off the land
Père, peux-tu me redire que je vis
Could a wife and some children be better than being in band?
Jusqu'à ce que je te rencontre en ce jour, de l'autre côté
So father can you tell me again
Alors père, peux-tu me redire
Father can you tell me again that I'm livin'
Père, peux-tu me redire que je vis
'Til I meet you on that day on the other side
Jusqu'à ce que je te rencontre en ce jour, de l'autre côté
So father can you tell me again
Father can you tell me again that I'm livin'
'Til I meet you on that day on the other side