Paroles en Anglais Traduction en Français
Pourquoi ne pas te détendre?
What's the problem
Profonde haine de tout, qui me rend fou
Why can't you relax?
L'amour est effrayant et l'amour est à blâmer
Inside hating on everything, that makes me mad
Je suppose que je vais te perdre et c'est une honte
Love is scary and love is to blame
Parce que je suis sur vous
Guess I'll lose you and that is a shame
Sur vous
Because I'm ovah you
Sur vous
Je ne vais pas être égaré
Let's Go!
La vie ne dure pas longtemps
I'm taking over
La solution que j'ai essayé de révéler
I won't be lead astray
Soulève la question de comment peux-tu vraiment être guéri?
Life doesn't last long
La haine est effrayante et la haine est à blâmer
I gotta get away
Dieu, j'ai besoin de toi et c'est une honte
Parce que j'ai besoin de toi
The solution I try to reveal
J'ai besoin de toi
Begs the question is how can you really be healed?
J'ai besoin de toi
Hate is scary and hate is to blame
J'ai besoin de toi
God, I need you and that is a shame
J'ai besoin de toi
Because I need you
J'ai besoin de toi
I need you
J'ai besoin de toi
I need you
Je ne vais pas être égaré
I need you
La vie ne dure pas longtemps
I need you
Je dois m'en aller
Let's Go!
Je ne peut pas, ne peut pas m'en aller
I'm taking over
Je ne peut pas, ne peut pas m'en aller
I won't be lead astray
Je dois m'en aller
Life doesn't last long
Je ne peut pas, ne peut pas m'en aller
I gotta get away
Je dois m'en aller
Je ne peut pas, ne peut pas m'en aller
Gotta get away
Je dois m'en aller
Can't, can't get away
Je ne peut pas, ne peut pas m'en aller
Gotta get away
Je dois m'en aller
Can't, can't get away
Je ne peut pas, ne peut pas m'en aller
Gotta get away
Je dois m'en aller
Can't, can't get away
Je ne peut pas, ne peut pas m'en aller
Gotta get away
Je dois m'en aller
Can't, can't get away
Je ne peut pas, ne peut pas m'en aller
Can't, can't get away
Je prends plus
Gotta get away
Je ne vais pas être égaré
Can't, can't get away
La vie ne dure pas longtemps
Gotta get away
Je dois m'en aller.