I'm wide awake
Je suis éveillée
I'm wide awake
Je suis éveillée
Yeah, I was in the dark
Je suis éveillée
I was falling hard
Ouais, j'étais dans le noir
With an open heart
Je me détruisais
I'm wide awake
À coeur ouvert
How did I read the stars so wrong?
Je suis éveillée
I'm wide awake
Comment ai-je pu lire aussi mal dans les étoiles ?
That everything you see
Je suis éveillée
Ain't always what it seems
Et maintenant c'est clair pour moi
I'm wide awake
Que tout ce qu'on voit
Yeah, I was dreaming for so long
N'est pas forcément ce qu'on croit
I wish I knew then
Je suis éveillée
What I know now
Ouais, je rêvais pendant tout ce temps
Wouldn't bow down
J'aurai aimé savoir à ce moment
Gravity hurts
Tout ce que je sais maintenant
You made it so sweet
Je n'aurai pas coulé
Till I woke up on
Je n'aurai pas chuté
On the concrete
La gravité fait mal
Falling from cloud 9
Tout était idyllique
Crashing from the high
Jusqu'à ce que je me réveille
I'm letting go tonight
Et que je voie la vérité en face
Yeah, I'm falling from cloud 9
I'm wide awake
Je tombe du septième ciel
Not losing any sleep
Je m'écrase depuis les hauteurs
I picked up every piece
Je me laisse aller ce soir
And landed on my feet
Ouais, je tombe du septième ciel
Need nothing to complete myself, no
Je suis éveillée
I'm wide awake
Je ne perds plus une seconde de sommeil
Yeah, I am born again
J'ai recollé tous les morceaux
Out of the lion's den
J'ai mis le pied à terre
I don't have to pretend
Je suis éveillée
And it's too late
Et je n'ai besoin de rien pour me compléter, non
The story's over now, the end
I wish I knew then
Je suis éveillée
What I know now
Ouais, je renais
Wouldn't dive in
De l'antre du lion
Wouldn't bow down
Je n'ai plus besoin de faire semblant
Gravity hurts
Et c'est trop tard
You made it so sweet
L'histoire est terminée maintenant, c'est la fin
On the concrete
J'aurai aimé savoir à ce moment
Falling from cloud 9
Tout ce que je sais maintenant
It was out of the blue, I'm
Je n'aurai pas coulé
Crashing from the high
Je n'aurai pas chuté
I'm letting go tonight
La gravité fait mal
Yeah, I'm ready to go, I'm
Tout était idyllique
I'm falling from cloud 9
Jusqu'à ce que je me réveille
I'm wide awake
Et que je voie la vérité en face
Castles crumbling
Je tombe du septième ciel
I am trying to hold on
Je m'écrase depuis les hauteurs
God knows that I tried
Je me laisse aller ce soir
Seeing the bright side
Ouais, je tombe du septième ciel
But I'm not blind anymore
I'm wide awake
Le tonnerre gronde
I'm wide awake
Les châteaux s'effondrent
Yeah, I'm falling from cloud 9
J'essaie de tenir bon
It was out of the blue, I'm
Dieu sait que j'ai essayé
Crashing from the high
De voir le bon côté
You know I'm letting go tonight
Mais je ne suis plus aveugle...
Yeah, I'm ready to go, I'm
Je suis éveillée
I'm falling from cloud 9
Je suis éveillée
I'm wide awake
Je tombe du septième ciel
I'm wide awake
Je m'écrase depuis les hauteurs
I'm wide awake
Je me laisse aller ce soir
I'm wide awake
Ouais, je tombe du septième ciel