Paroles en Anglais Traduction en Français Electric Lady
Dame électrique
Just in the dark but you're lightning my eyes
Juste dans l'obscurité mais tu éclair mes yeux
Said I watch you ignite in fire
J'ai dit que je te regarde allumer un incendie
And you got a power
Et tu as un pouvoir
You're damn right
Tu as sacrément raison
This life I did
Cette vie, je l'ai fait
Not gonna make it if you don't connect tonight right
Ne va pas le faire si tu ne te connecte pas ce soir
Etoiles tentée toute la soirée
Stars tried all night
Corps se déplace léger
Body moves lightweight
Tu es sûre d'atteindre mon cœur rapidement
You're reaching my heart fast
Tu es à la recherche de quelque chose
You're searching for something
C'est juste la façon dont se comporte l'électricité
That's just how electricity behaves
Maintenant, j'ai besoin en quelque part
Now I need it in somewhere
Les autres ne durent pas
The others don't last
Attends une minute, je me sens chargé
Wait a minute I'm feeling charged
J’aurais dû savoir que tu brilles dans le noir
Glow as you glow in the dark
Tu t'allumes quand je te touche
You turn it on as I touch you to the sparks
Madame électrique uuh
Electric lady uuh
Attends une minute, je suis à gouttes
Wait a minute, I'm to the drops
Tu t’allumes quand je te touche
You turn it on as I touch you to the sparks
Madame électrique
Electric lady
L'amour ne mourra pas
Alors qu'est-ce que tu me donnes fille
Love won't die
Cette énergie donnée
So what you're giving me girl
Tu sais comment ça se passe parfois
That energy giving
L'amour ne mourra pas
You know how it goes sometimes
L'amour ne mourra pas
Love won't die
Mais si tu en as besoin fille
Love won't die
Je suis venu avec de l'énergie
But if you need it girl
Parfois, je dois donner un peu
I got energy come and get it
Obtenir un peu, oublier un peu
Sometimes I need to give a little
Nous pourrions nous rencontrer à n'importe quel endroit
Get a little, forget a little
Je ... Tu as le pouvoir
We could meet any place
Bébé tu sais si tu n’avais jamais
I ...you got the power
Et tu es de retour dans la lumière
Baby you know if you ever go
Etoiles tentée toute la soirée
And you're back into the light
Corps se déplace léger
Tu es sûr d'atteindre mon cœur rapidement
Stars tried all night
Tu es à la recherche de quelque chose
Body moves lightweight
C'est juste la façon dont se comporte l'électricité
You're reaching my heart fast
Maintenant, j'ai besoin en quelque part
You're searching for something
Les autres ne durent pas
That's just how electricity behaves
Attends une minute, je me sens chargé
And I've been needing it so bad
J’aurais dû savoir que tu brilles dans le noir
The others don't last
Tu t'allumes quand je te touche
Wait a minute I'm feeling charged
Madame électrique uuh
I should've known as you glow in the dark
Attends une minute, je suis à gouttes
You turn it on as I touch you to the sparks
Tu t’allumes quand je te touche
Electric lady uuh
Madame électrique
Wait a minute, I'm to the drops
Attends une minute, je me sens chargé
I feel it on we get closer till we shock
J’aurais dû savoir que tu brilles dans le noir
You turn it on as I touch you to the sparks
Tu t'allumes quand je te touche
Electric lady
Madame électrique uuh
Attends une minute, je me sens chargé
Wait a minute I'm feeling charged
J’aurais dû savoir que tu brilles dans le noir
I should've known as you glow in the dark
Tu t'allumes quand je te touche
You turn it on as I touch you to the sparks
Madame électrique
Wait a minute, I'm to the drops
I feel it on we get closer till we shock
You turn it on as I touch you to the sparks