My life is a movie
Ma vie est un film
and everyone's watching.
Et tout le monde le regarde
So let's get to the good part
Alors allons vers ce qui est bon,
and pass all the nonsense
ET passons tout ce qui est absurde
Sometimes it's hard to do the right thing
Parfois c'est difficile de prendre la bonne décision
When the pressure's coming down like lightning
Quand la pression se manifeste, ça tombe comme la foudre
It's like they want me to be perfect
On dirait qu'ils veulent que je sois parfait
but they don't even know that I'm hurting
Alors qu'ils ne savent même pas que je souffre
This life's not easy
Cette vie n'est pas simple,
I'm not made out of steel
Je ne suis pas fait d'acier
Don't forget that I'm human
N'oublie pas que je suis un homme,
Don't forget that I'm real
N'oublie pas que je suis réel
Act like you know me
Tu fais comme si tu me connaissais,
But you never will
Mais ce n'est pas le cas
But that's one thing that I know for sure
Mais je suis sûr d'une chose
I'll show you
Je te montrerai
I'll show you
Je te montrerai
I'll show you
Je te montrerai
I'll show you
Je te montrerai
I gotta learn things
Je dois apprendre des choses,
Learn them the hard way
Les apprendre à mes dépens
Gotta see what it feels like
Pour voir ce que ça fait,
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
Sometimes it's hard to do the right thing
Parfois c'est difficile de prendre la bonne décision
When the pressure's coming down like lightning
Quand la pression se manifeste, ça tombe comme la foudre
It's like they want me to be perfect
On dirait qu'ils veulent que je sois parfait
but they don't even know that I'm hurting
Alors qu'ils ne savent même pas que je souffre
This life's not easy
Cette vie n'est pas facile
I'm not made out of steel
je ne suis pas fait d'acier
Don't forget that I'm human
N'oublie pas que je suis un homme,
Don't forget that I'm real
n'oublie pas que je suis réel
Act like you know me
Tu fais comme si tu me connaissais,
But you never will
Mais ce n'est pas le cas
But that's one thing that I know for sure
Mais je suis sûr d'une chose
I'll show you
Je te montrerai
I'll show you
Je te montrerai
I'll show you
Je te montrerai
I'll show you
Je te montrerai
This life's not easy
Cette vie n'est pas simple,
I'm not made out of steel
Je ne suis pas fait d'acier
Don't forget that I'm human
N'oublie pas que je suis un homme, n'oublie pas que je suis réel
Don't forget that I'm real
Tu fais comme si tu me connaissais, mais ce n'est pas le cas
Act like you know me
Mais je suis sûr d'une chose
But you never will
Je te montrerai
But that's one thing that I know for sure
Je te montrerai
I'll show you
Je te montrerai
I'll show you
Je te montrerai