Paroles en Anglais Traduction en Français Im großen Meer
Dans l'immensité de la mer
Ein kleiner Punkt
Un petit point
So weit entfernt
Si éloigné
Niemand, der mich sucht,
Et personne qui m'entend
Und niemand, der mich hört
Personne qui me connaît
Niemand, der mich kennt
Et personne qui me dérange
Und niemand, der mich stört
Mon cœur est une île
Au milieu d'une mer bleue
Mein Herz ist eine Insel
Mon cœur est une île
Auf einem blauen Meer
Si éloignée de toi
Mein Herz ist eine Insel
Et ton navire vogue à l'horizon,
So weit von dir entfernt
Une petite tache dans l'immensité de la mer
Und dein Schiff fährt am Horizont entlang
Je te suis du regard
Ein kleiner Fleck im großen Meer
Tout autour de moi, du bruit blanc
Mein Herz ist eine Insel
Je suis aveuglée par la plage blanche
Ich schau dir hinterher
Je suis allongée nue sous les palmiers
Je pose les mains sur le sable chaud
Um mich rum weißes Rauschen
Et personne ne peut me dire où,
Ich bin geblendet vom weißen Strand
Où sont mes pensées
Ich liege nackt unter Palmen
Oui, peut-être quelque part là dehors, là où,
Leg meine Hände in den heißen Sand
Là où le soleil sombre dans la mer
Là où le soleil sombre dans la mer
Und keiner kann mir sagen, wo
Mon cœur est une île
Wo meine Gedanken sind
Au milieu d'une mer bleue
Vielleicht ja irgendwo da draußen, wo
Mon cœur est une île
Wo die Sonne im Meer versinkt
Si éloignée de toi
Et ton navire vogue à l'horizon,
Wo die Sonne im Meer versinkt
Une petite tache dans l'immensité de la mer
Mein Herz ist eine Insel
Je te suis du regard
Auf einem blauen Meer
Mon cœur est une île
Mein Herz ist eine Insel
Mon cœur est une île
So weit von dir entfernt
Mon cœur est une île
Au milieu d'une mer bleue
Und dein Schiff fährt am Horizont entlang
Mon cœur est une île
Ein kleiner Fleck im großen Meer
Si éloignée de toi
Mein Herz ist eine Insel
Mon cœur est une île
Ich schau dir hinterher
Mon cœur est une île