Paroles en Anglais Traduction en Français Mirando al mar
Donnant sur la mer
Cuando el cielo va perdiendo su color,
Quand le ciel perd sa couleur,
Quedo a solas con las olas espumosas
Je reste seul avec les vagues écumantes
Que me mandan su rumor.
Qui m'envoient leur rumeur.
Ni un petit bateau lointain à regarder,
Ni un lejano barquichuelo que mirar,
Ni une mouette blanche sur la mer ...
Ni una blanca gaviota sobre el mar...
Seulement moi, me rappelant l'aventure finie,
Yo tan sólo recordando la aventura que se fue,
Que dans ses bras amoureux j'ai joui,
La aventura que en sus brazos amorosos disfruté,
Sous le dais couleur de rose
Bajo el palio sonrosado
De la lumière crépusculaire.
De la luz crepuscular.
En regardant la mer, j'ai rêvé
Que tu étais près de moi.
Mirando al mar soñé
En regardant la mer, je ne sais pas ce que j'ai senti
Que estabas junto a mí.
Que m'en souvenant de toi, j'ai pleuré.
Mirando al mar yo no sé qué sentí,
Le bonheur que j'ai perdu,
Que acordándome de ti, lloré.
Je sais qu'il doit retourner
Et je sais qu'il doit revenir à moi
La dicha que perdí
Quand je regarderai la mer...
Yo sé que ha de tornar,
En regardant la mer, j'ai rêvé
Y sé que ha de volver a mí
Que tu étais près de moi.
Cuando yo esté mirando al mar...
En regardant la mer, je ne sais pas ce que j'ai senti
Que m'en souvenant de toi, j'ai pleuré.
Mirando al mar soñé
Le bonheur que j'ai perdu,
Que estabas junto a mí.
Je sais qu'il doit retourner
Mirando al mar yo no sé qué sentí,
Et je sais qu'il doit revenir à moi
Que acordándome de ti, lloré.
Quand je regarderai la mer...
Y sé que ha de volver a mí
Cuando yo esté mirando al mar...
Commentaires pour la demande:
Jorge Sepúlveda fue el nombre artístico de Luis Sancho Monleón (Valencia, 1917- Palma de Mallorca, 16 de junio de 1983), cantante español de boleros y pasodobles.