Paroles en Anglais Traduction en Français Send A Picture Of Mother
Envoyer une photo de Mère
I'll miss you more than a brother when you go when you go
Tu me manqueras plus qu'un frère une fois parti, parti,
If only I had not tried to escape
Si seulement je n'avais pas essayé de m'évader,
They'd barred me with you I know yes I know
Ils m'auraient pardonné comme toi, je le sais, oui c'est sûr,
Pourrais-tu dire à tout le monde que je serai bientôt de retour,
Won't you tell the folks back home I'll soon be coming
Mais ne leur fait pas comprendre que je ne serai jamais libéré, libéré,
And don't let them know I never will be free be free
Viens me voir de temps en temps me dire comment vont les gens,
Sometimes write and tell me how they're doing
Et renvoie-moi une photo de Maman.
And send a picture of mother back to me
Salue Papa et serre sa pauvre main caleuse,
Et envoie une photo de Maman si tu peux.
Say hello to Dad and shake his poor hardworking hand
Je suis content qu'ils t'aient rendu ta liberté,
And send a picture of mother if you can
Mais reste encore une minute ou deux avec moi,
Après tout ce sang versé côte à côte,
I'm happy for you that you got your freedom
Qui sera mon compagnon de bagarre quand tu seras parti?
But stay with me just another minute or so or so
Le plus dur sera le dimanche matin,
After all this sweating blood together
Qand les cloches sonneront à Heaven Hill, Heaven Hill,
Who'll be my fighting partner when you go when you go
S'il te plaît, demande au Révérend Garrett de dire une prière pour moi,
Et envoie une photo de Maman si tu veux.
The hardest time will be on Sunday morning
Salue Papa et serre sa pauvre main caleuse,
Church bells will ring on Heaven Hill Heaven Hill
Et envoie une photo de Maman si tu peux.
Please ask Reverend Garrett to pray for me
And send a picture of mother if you will
Say hello to Dad and shake his poor hardworking hand
And send a picture of mother if you can