Paroles en Anglais Traduction en Français Excuse My Rude
Excusez mon impolitesse
That’s all you ever talk about
C'est tout ce dont tu as jamais parlé
Me-me-me-me-me
Moi-moi-moi-moi-moi
Sick of when you scream and shout
Je n'en peux plus de quand tu cries et hurles
Me-me-me-me-me
Moi-moi-moi-moi-moi
So baby go and run your mouth
Alors bébé pars et continue à trop parler
R-r-run your mouth
T-t-trop parler
R-r-run your mouth
T-t-trop parler
I try and show you that I’m there
Je te teste et te montre que je suis là
I end up ripping out my hair
Je finis par m'arracher les cheveux
Why-I-I-I-I
Pourquoi-oi-oi-oi-oi
Do I even wanna care?
Est-ce que j'ai vraiment envie de m'en soucier
W-w-wanna care.
Envie de m'en soucier
Wanna, care, care.
Envie de m'en soucier, soucier
I can’t believe
Que ceci est ce qui arrive
That this is what it’s come to
J'avais réussi à le contenir jusqu'à maintenant
I’ve held it in
Mais maintenant il est temps que tu saches la vérité
But it’s time you know the truth
Désolée d'être grossière
Excuse my rude
Mais je te [...] hais vraiment
But I really [...] hate you
Je ne pensais pas que je serais celle
I never thought I’d be the one
Sur laquelle cela tomberait
To fall for it
Et que je te laisserais me mettre hors de moi
And let you in
Pour mettre le bordel une fois de plus
To mess it, once again
Je n'en peux plus, alors voilà ce que j'ai à dire
I’m over it, so here’s it is
Désolée d'être grossière
So excuse my rude
Je te [...] hais vraiment
I really [...] hate you
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Ce n'est plus ce que c'était avant
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
This isn’t how it was before
Maintenant je ne suis la fille que tu ne peux pas ignorer
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Maintenant-wow-wow-wow-wow
Now I’m the girl you can’t ignore
Je suis assez courageuse pour m'en arrêter là
Now-wow-wow-wow-wow
Arrêter là, arrêter là, a-a-a-a-a-arr-arrêter là, là
I’m brave enough to say no more
Do-woe-woe-woe-woe
No more, no more, n-n-n-n-nor more, more
Tu cherches même à comprendre
Do-woe-woe-woe-woe
Do-woe-woe-woe-woe
You even want to understand
Tu pense que c'est toujours toi qui commande
Do-woe-woe-woe-woe
Do-woe-woe-woe-won't
You think you’re still in command
Tu vois j'ai pris l'avantage
Do-woe-woe-woe-won’t
Oh-oh-oh-oh...
You see I got the upper hand
Je ne peux pas croire
Oh-oh-oh-oh…
Que ceci est ce qui arrive
J'avais réussi à le contenir jusqu'à maintenant
I can’t believe
Mais maintenant il est temps que tu saches la vérité
That this is what it’s come to
Désolée d'être grossière
I’ve held it in
Mais je te [...] hais vraiment
But it’s time you know the truth
Je ne pensais pas que je serais celle
Excuse my rude
Sur laquelle cela tomberait
But I really [...] hate you
Et que je te laisserais me mettre hors de moi
I never thought I’d be the one
Pour mettre le bordel une fois de plus
To fall for it
Je n'en peux plus, alors voilà ce que j'ai à dire
And let you in
Désolée d'être grossière
To mess it, once again
Je te [...] hais vraiment
I’m over it, so here’s it is
Becky G :
So excuse my rude
Ils disent que la haine est un mot fort
I really [...] hate you
Mais j'en suis arriver là
Traite-moi comme un serveur
[Becky G]
Alors tu seras bien servi
They say hate is a strong word
Avec la spéciale Becky G
But I got that urge
Je suis en train d'agiter tes certificats
Treat me like a waiter
Jouant les Mercedes
So you better get served
Mais pour moi tu es juste une location
With that Becky G special
Ne complique pas tout
I’m shaking your credentials
Il ne s'agit de grosses voitures
Acting like a Benz
C'est trop facile
But to me you just a rental
Mec, tu dois me plaire
It’s not about the cars acting hard
Alors je te verrai à l'hôtel quand je suis dans ton quartier le prochain 36 du mois
It’s too easy
Je ne peux pas croire
Boy, you gotta please me
Que ceci est ce qui arrive
Believe me
J'avais réussi à le contenir jusqu'à maintenant
So I hit you on the telly when
Mais maintenant il est temps que tu saches la vérité
I’m in your area next Nevuary
Désolée d'être grossière
Mais je te [...] hais vraiment
I can’t believe
Je ne pensais pas que je serais celle
That this is what it’s come to
Sur laquelle cela tomberait
I’ve held it in
Et que je te laisserais me mettre hors de moi
But it’s time you know the truth
Pour mettre le bordel une fois de plus
Excuse my rude
Je n'en peux plus, alors voilà ce que j'ai à dire
But I really [...] hate you
Désolée d'être grossière
I never thought I’d be the one
Je te [...] hais vraiment
I’m over it, so here’s it is