Paroles en Anglais Traduction en Français What are you gonna do now? Are you gonna kill it?
J'ai ces négros qui parlent, je n'en ai rien à faire
You gonna become unsuccessful?
Laisse cette pute respirer !
Frank, you can be successful and have enemies
Avant j'en avais quelque chose à foutre, maintenant j'en ai quasiment plus rien à faire
Or be unsuccessful too and you can have friends
Ce que je pense du succès
En fait, c'est de la merde, trop de stress
I got these niggas Breezy, don't worry about it
Je pense que je suis monté trop vite, car les amis avec qui j'ai grandi
Let that bitch breathe
Me voit toujours comme un petit, mais je ne le suis plus et j'ai des couilles
Je ne sais pas ce qui en vaut la peine en fait
I use to give a fuck, now I give a fuck less
Ma carrière est glorieuse
What do I think of success? It sucks
Ma reputation est impecabble
Too much stress I guess I blew up quick
On peut pas me tester avec, avec le shit
'Cause friends I grew up with
Laisse cette pute respirer !
See me as a pre'me but I'm not and my nuts big
Je suis trop important pour parler d'export
Me demander une dose c'est comme me demander de la caféine
I don't know what the fuss is, my career is illustrious
La lumière du jour je l'ai éteinte
My rep is impeccable, I'm not to be fucked with
T'es pas très lumineux, bonne nuit, bisou,
With, shit, let that bitch breathe
Bye-bye, ma réponse, pan pan
Je dégaine mon flingue et ensuite je le passe, à TyTy
I'm way to important to be talking about extorting
Finir mon petit dejeuner, pourquoi ?
Asking me for a portion is like asking for a coffin
J'ai un gros appetit pour la destruction, et t'es qu'un amuse-gueule
Broad daylight I'll off your on switch
Maintenant est-ce que je vais
You're not to bright, goodnight long kiss
Laisser cette pute respirer !
Bye bye my reply, blah, blah
Avant j'en avais quelque chose à faire, maintenant je m'en bats totalement les couilles
Pour être franc, je m'éclatais plus quand j'étais vraiment pauvre
Blast burner then pass burner to Tye-Tye
Je suis dégouté, de ce qu'est réellement le succes
Finish my breakfast, why?
Juste des négros qui font les salopes et qui parlent trop
I got an appetite for destruction and you're a small fry
Tout ce stress, tout ce que j'ai est cette villa
Now where was I? Let that bitch breathe
Quelques voitures, et encore je n'en conduit même pas la moitié
Tout cette boisson que j'ai bu, pour juste la pisser
I use to give a shit, now I don't give a shit more
Je veux dire que j'adore le gout, de m'être sorti de la merde moi-même rien qu'en six heures
Truth be told I had more fun when I was piss poor
Aller voir de nombreuses fois Mr. Chow's, Tao's, Nobu
I'm pissed off and this success song is about
Attendez, laissez moi activer mes intestins
A bunch a niggas acting like bitches with big mouths
Je vous chierais tous dessus, OG dis le leur
All this stress, all I got is this big house
Vous n'avez pas interet à chier sur mon négro
Couple of cars, I don't bring half of them shits out
[Jay-Z :]
All of this ace of spade, I drank just to piss out
J'ai des montres, mais je n'ai pas vu les mois passer
I mean I like the taste coulda saved myself 6 hours
L'appartement chez Trump, j'y ai couché seulement une fois
Les négros disaient Hova était fini, pfff ces tarlouzes
How many times can I go to Mr. Childs, Taos Mobu?
Même si je retombais sur terre, j'aurai toujours beaucoup d'argent
Hold up, lemme move my bowls
Vous n'avez rien contre moi
I'll shit on y'all niggas, OG tell these boys
Nas, laisse cette pute respirer !
Ya ain't about to shit on my nigga
[Nas :]
Succès, McLaren, les femmes qui se la jouent
I got watches I ain't seen in months
Ma sale apparence
Apartment at the Trump, I only slept in once
Sacré par le sang d'un roi
Niggas said Hova was ova, such dummies
Dans mes veines, je ne ment pas
Even if I fell I'll land on a bunch of money
Ghetto Othello, Sugar Hill, Romero
You ain't got nothing for me, Nas, let that bitch breathe"
Camaro conduite
J'ai gagné un max d'argent, me demandant pourquoi la vie vaut la peine d'être vécue
Success, McLaren, women staring
Est-ce la chasse à la monnaie que tu veux ?
My villain appearance sacred blood of a king
Quand t'en as c'est super, mais j'suis radin
And my vein ain't spilling
Les meilleurs joailliers veulement me faire mes bijous
Ghetto Othello, Sugar Hill Romello
J'ai fait un truc facon Jacob en Lorraine, juste pour me faire une chaine
Les négros qui m'aiment, viennent à la maison avec un de l'argent dans la main
Camaro driven, I climax from paper
Je n'ai pas à me vanter au pret des fédéraux, jeune homme
And ask why is life worth living
Les anciennes maisons que j'ai vendu, toutes visitées comme des monuments
Is it to hunt for the shit that you want?
Google Earth Nas, j'ai des appart' dans d'autres continents
To receive's great but I lust giving
Mes pires ennemis veulent devenir mes meilleurs amis
Mes meilleurs amis veulent devenir mes ennemis, enfin c'est comme ca
The best jewelers wanna make my things
Mais j'en ai rien à foutre, je marche dans la fosse aux lions
I make Jacob shit on Lorraine just to make me a chain
Pour moi les gens sont des achats bon marché, pour pret à être acheter
Niggas mention the one love came home with the paper in hand
Met à jour ton catalogue mon frère, les mines coutent trop chères
They gotta brag about the Feds young man
Comme la pub ATV de Mike Jack, Mottola ne peut toucher
Laisse cette pute respirer !
Old cribs I sold, y'all drive by like monuments
[Jay-Z & Nas :]
Google Earth Nas, I got flats in other continents
Laisse cette pute respirer !
Worst enemies wanna be my best friends
Best friends wanna be enemies like Daz was in
But I don't give a fuck, walk inside the lion's den
Take everybody?s chips, about to cash them in
Up your catalog dawg, mine's worth to much
Like Mike Jacks ATV part, Mottola can't touch