Paroles en Anglais Traduction en Français Zero hour, nine a.m.
Zéro heure, neuf heures
And i'm gonna be high as a kite by then
Et je vais être élevé comme un cerf-volant d'ici là
I miss the earth so much
Je m'ennuie tellement la terre
I miss my wife
Ma femme me manque
It gets so lonely out in space
Il est tellement solitaire dans l'espace
On such a timeless flight as this, yeah
D'un tel vol intemporel que cela, oui
Et je pense que ça va être un long, long moment
And i think it's gonna be a long, long time
«Touchdown Iil m'amène à nouveau de trouver
'til touchdown brings me around again to find
Je ne suis pas l'homme que je pense que je suis chez moi, oh non non non
I'm not the man i think I am at home, oh no no
Je suis un homme fusée
I'm a rocket man
Rocket man, brûler sa place ici tout seul
Rocket man, burning out his fuse up here alone
Oui, je pense que ça va être un long, long moment
Oui, je pense que ça va être un long, long moment maintenant
And I think it's gonna be a long, long time
Mraz n'est pas le genre de gars à élever vos enfants, ne
Yes i think it's gonna be a long, long time now
En fait, je suis froid comme l'enfer, oui
Et je ne suis jamais là pour les élever si nous le faisions
Mars ain't the kinda of place to raise your kids, no
Et tout cela la science, je ne comprends pas, aucune
In fact i'ts cold as hell, yes it is
C'est juste mon travail cinq jours par semaine maintenant
And there's no one there to raise them if we didn't
Je suis un homme fusée
And all of this science well I don't understand, no
Je suis un homme fusée
It's just my job five days a week now
Et je pense que ça va être un long, long moment
I'm a rocket man
'Til touché m'amène à nouveau de trouver
I'm a rocket man
Je ne suis pas l'homme qu'ils pensent que je suis chez moi, oh non non
And i think it's gonna be a long, long time
Rocket man brûler sa place ici tout seul, oh yeah
'til touchdown brings me around again to find
Et oui, je pense que ça va être un long, long moment
I'm not the man they think i am at home, oh no no
Oui, je pense que ça va être un long, long moment
I'm a rocket man
Oui, je pense que ça va être très, très longtemps
Rocket man burning out his fuse up here alone, oh yeah
Pour l'homme fusée
And yes i think it's gonna be a long, long time
Yes i think it's gonna be a long, long time
Yes i think it's gonna be long, long time