Paroles en Anglais Traduction en Français I've gotta thank, gotta thank
(que mon ex te voit)
That man that didn't know what he had (know what he had)
Oh yeah, well shit you bad so eh, wave to my ex and you baby
And I got a thing for that brain
Oh ouais, t'es mauvaise donc, fais coucou à mon ex et toi bébé. (?)
That made you happy making him mad (making him mad)
I've gotta thank, gotta thank
Je dois remercier, dois remercier
Well he dropped a dime
That man that didn't know what he had (know what he had)
I came up behind and I picked it up, picked it up
Cet homme qui ne savait pas ce qu'il avait (savait pas ce qu'il avait) *(1)
That look on his face
And I got a thing for that brain
When he sees the way that you switched it up, switched it up
Et j'ai un penchant pour ce cerveau
That made you happy making him mad (making him mad)
Your heart was broken back then and I was perfect revenge
Qui te rendait contente de le rendre fou (le rendre fou) *(2)
You say, I just want my ex to see you
Well he dropped a dime
And it was okay with me, but I hope things to see
Eh bien, il a laissé tomber un sou *(3)
I say, I just want my ex to see you
I came up behind and I picked it up, picked it up
Started as a sexy rebound, but you sleeping next to me now
Je suis venu par derrière et je l'ai ramassé, ramassé
You say, I just want my ex to see you
That look on his face
Started as a sexy rebound, now you getting the best of me now
Ce regard qu'il a
I say, I just want my ex to see you
When he sees the way that you switched it up, switched it up
Quand il voit la façon dont ça t'a ravie, t'a ravie *(4)
I wish my ex all the best
Your heart was broken back then and I was perfect revenge
But I hope she see my with my new new (with my new new)
Ton coeur était cassé à l'époque et j'étais la revanche parfaite
We'll be dancing like we're sexing
You say, " I just want my ex to see you "
I'd be lying if I said we ain't got nothing to approve
Tu dis, " je veux juste que mon ex te voit "
And it was okay with me, but I hope things to see
Well he dropped a dime
Et c'était ok pour moi, mais j'espère des choses à voir (?)
I came up behind and I picked it up, picked it up
I say, " I just want my ex to see you "
That look on his face
Je dis, " je veux juste que mon ex te voit "
When he sees the way that you switched it up, switched it up
Started as a sexy rebound, but you sleeping next to me now
Ça a commencé avec un rebond sexy, mais tu dors à côté de moi maintenant
Your heart was broken back then and I was perfect revenge
You say, " I just want my ex to see you "
You say, I just want my ex to see you
Tu dis, " je veux juste que mon ex te voit "
And it was okay with me, but I hope things to see
Started as a sexy rebound, now you getting the best of me now
I say, I just want my ex to see you
Ça a commencé avec un rebond sexy, maintenant tu as le meilleur de moi
Started as a sexy rebound, but you sleeping next to me now
I say, " I just want my ex to see you "
You say, I just want my ex to see you
Je dis, " je veux juste que mon ex te voit "
Started as a sexy rebound, now you getting the best of me now
I wish my ex all the best
I say, I just want my ex to see you
Je souhaite le meilleur à mon ex
But I hope she see my with my new new (with my new new)
I upgraded, Dolce purses and them clothes, take my credit card and go
Mais j'espère qu'elle me voit avec ma nouvelle nouvelle
Just payback, payback, we'll call it payback, payback
We'll be dancing like we're sexing
Upgraded, drink champagne like it's too cold, payback can be icy cold
On sera entrain de danser comme si on faisait l'amour
Payback, payback, we'll call it payback, payback
I'd be lying if I said we ain't got nothing to approve
Je mentirai si je disais qu'on avait rien à prouver
Your heart was broken back then and I was perfect revenge
Well he dropped a dime
You say, I just want my ex to see you
Eh bien, il a laissé tomber un sou
And it was okay with me, but I hope things to see
I came up behind and I picked it up, picked it up
I say, I just want my ex to see you
Je suis venu par derrière et je l'ai ramassé, ramassé
Started as a sexy rebound, but you sleeping next to me now
That look on his face
You say, I just want my ex to see you
Ce regard qu'il a
Started as a sexy rebound, now you getting the best of me now
When he sees the way that you switched it up, switched it up
I say, I just want my ex to see you
Quand il voit la façon dont ça t'a ravie, t'a ravie
Your heart was broken back then and I was perfect revenge
Slow it down on them
Ton cœur était cassé à l'époque et j'étais la revanche parfaite
I just want my ex to see, to see you baby, but first
You say, " I just want my ex to see you "
Take me from the bullshit, fly me from the pain
Tu dis, " je veux juste que mon ex te voit "
Somewhere between fantasy and my dreams
And it was okay with me, but I hope things to see
When I hit the bottom, you changed everything
Et c'était ok pour moi, mais j'espère des choses à voir (?)
Better believe that you saved me
I say, " I just want my ex to see you "
Baby your angel wings, fly somewhere where there is means
Je dis, " je veux juste que mon ex te voit "
Baby your angel wings, girl I just want my ex to see you
Started as a sexy rebound, but you sleeping next to me now
I just want my ex to see you baby
Ça a commencé avec un rebond sexy, mais tu dors à côté de moi maintenant
Going back, back, ain't going going back no
You say, " I just want my ex to see you "
Tu dis, " je veux juste que mon ex te voit "
Started as a sexy rebound, now you getting the best of me now
Ça a commencé avec un rebond sexy, maintenant tu as le meilleur de moi
I say, " I just want my ex to see you "
Je dis, " je veux juste que mon ex te voit "
I upgraded, Dolce purses and them clothes, take my credit card and go
J'ai fais une mise à jour (dans sa vie), sacs à main Dolce (et Gabana) et ces habits, prendre ma carte de crédit et partir
Just payback, payback, we'll call it payback, payback
Juste une revanche, revanche, on appellera ça une revanche, revanche
Upgraded, drink champagne like it's too cold, payback can be icy cold
Mis a jour, boire du champagne comme si c'était trop froid, la revanche peut être glacée
Just payback, payback, we'll call it payback, payback
Juste une revanche, revanche, on appellera ça une revanche, revanche
Your heart was broken back then and I was perfect revenge
Ton cœur était cassé à l'époque et j'étais la revanche parfaite
You say, " I just want my ex to see you "
Tu dis, " je veux juste que mon ex te voit "
And it was okay with me, but I hope things to see
Et c'était ok pour moi, mais j'espère des choses à voir (?)
I say, " I just want my ex to see you "
Je dis, " je veux juste que mon ex te voit "
Started as a sexy rebound, but you sleeping next to me now
Ça a commencé avec un rebond sexy, mais tu dors à côté de moi maintenant
You say, " I just want my ex to see you "
Tu dis, " je veux juste que mon ex te voit "
Started as a sexy rebound, now you getting the best of me now
Ça a commencé avec un rebond sexy, maintenant tu as le meilleur de moi
I say, " I just want my ex to see you "
Je dis, " je veux juste que mon ex te voit "
I just want my ex to see, to see you baby, but first
Je veux juste que mon ex voit, qu'elle te voit, mais avant
Take me from the bullshit, fly me from the pain
Éloigne moi de la merde, envole moi hors de la douleur
Somewhere between fantasy and my dreams
Quelque part entre la fantaisie et mes rêves
When I hit the bottom, you changed everything
Quand j'ai touché le fond, tu as tout changé
Better believe that you saved me
Je ferais mieux de croire que vous m'a sauvé
Baby your angel wings, fly somewhere where there is means
Bébé, tes ailes d'ange, voler quelque part où il ya des moyens
Baby your angel wings, girl I just want my ex to see you
Bébé, tes ailes d'ange, chérie je veux juste que mon ex te voit
I just want my ex to see you baby
Je veux juste que mon ex te voit
Going back, back, ain't going going back no
Retourner en arrière, arrière, je ne retournerai pas en arrière non