It's too hard to sleep
C'est difficile de dormir
I got the sheets on the floor, nothing on me
J'ai les draps par terre, rien sur moi
And I can't take it no more, it's a hundred degrees
Et je ne peux plus le supporter, il fait 100degrés
I got one foot out the door, where are my keys? 'Cause I gotta leave, yeah
J'ai un pied dehors, où sont mes clés? car je dois m'en aller
In the back of the cab (ooh)
À l'arrière du taxi (ooh)
I tipped the driver 'head of time, get me there fast (ooh)
J'ai donné un pourboire chauffeur, il m'y a emmené rapidement (ooh)
I got your body on my mind, I want it bad (ooh)
Je pense à ton corps, je le veux tellement (ooh)
Oh, just the thought of you gets me so high, so high
Oh, je plane juste en pensant à toi, je plane si haut
Girl, you're the one I want to want me
Meuf, tu es celle que je veux qu'elle ait envie de moi
And if you want me, girl, you got me
Et si tu me veux, je suis à toi
There's nothing I, no, I wouldn't do (I wouldn't do)
Il n'y a rien, non, que je ne ferais pas (je ne ferais pas)
Just to get up next to you
Juste pour me révéiller prés de toi
Girl, you're the one I want to want me
Meuf, tu es celle que je veux qu'elle ait envie de moi
And if you want me, girl, you got me
Et si tu me veux, je suis à toi
There's nothing I, no, I wouldn't do (I wouldn't do)
Il n'y a rien, non, que je ne ferais pas (je ne ferais pas)
Just to get up next to you
Juste pour me révéiller prés de toi
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Just to get up next to you
Juste pour me révéiller prés de toi
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
You open the door (ooh)
Tu ouvres la porte (ooh)
Wearing nothing but a smile down to the floor (ooh)
Tu ne porte rien qu'un sourire jusqu'au sol (ooh)
And you whisper in my ear, "Baby, I'm yours" (ooh)
Et tu me chuchotes à l'oreille, "Bébé, je suis tienne" (ooh)
Ooh, just the thought of you gets me so high, so high
Ooh, je plane rien qu'en pensant à toi, je plane si haut
Girl, you're the one I want to want me
Meuf, tu es celle que je veux qu'elle ait envie de moi
And if you want me, girl, you got me
Et si tu me veux, je suis à toi
There's nothing I, no, I wouldn't do (I wouldn't do)
Il n'y a rien, non, que je ne ferais pas (je ne ferais pas)
Just to get up next to you
Juste pour me révéiller prés de toi
Girl, you're the one I want to want me
Meuf, tu es celle que je veux qu'elle ait envie de moi
And if you want me, girl, you got me
Et si tu me veux, je suis à toi
There's nothing I, no, I wouldn't do (I wouldn't do)
Il n'y a rien, non, que je ne ferais pas (je ne ferais pas)
Just to get up next to you (yeah)
Juste pour me révéiller prés de toi (ouais)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Just to get up next to you
Juste pour me révéiller prés de toi
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Just the thought of you
Juste en pensant à toi
Gets me so high, so high
Ça me fait tellement planer, si haut
Ooh, just the thought of you
Ooh, juste en pensant à toi
Gets me so high, so high
Ça me fait tellement planer, si haut
Girl, you're the one I want to want me (I want you)
Meuf, tu es celle que je veux qu'elle ait envie de moi (je te veux aussi)
And if you want me, girl, you got me (you got me)
Et si tu me veux, meuf, je suis à toi (je suis à toi)
There's nothing I, no, I wouldn't do (I wouldn't do) (I wouldn't do)
Il n'y a rien, non, que je ne voudrais pas faire (je ne voudrais pas faire)
Just to get up next to you (oh)
Juste pour me révéiller prés de toi (oh)
Girl, you're the one I want to want me
Meuf, tu es celle que je veux qu'elle ait envie de moi
And if you want me, girl, you got me (you got me)
Et si tu me veux, meuf, je suis à toi (je suis à toi)
There's nothing I, no, I wouldn't do (I wouldn't do) (wouldn't)
Il n'y a rien, non, que je ne voudrais pas faire (je ne voudrais pas faire)
Just to get up next to you (oh)
Juste pour me révéiller prés de toi (oh)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I would do anything, just to get up next to you
Je ferais tout, pour me révéiller prés de toi
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Anything and everything, just to get up next to you
Tout et n'importe quoi, juste pour me révéiller prés de toi
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Baby, just to get up next to you
Bébé, juste pour me révéiller prés de toi
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Oh, get up, get up
Oh, me révéiller, me révéiller
It's so hard to sleep
C'est trop difficile de dormir
I got the sheets on the floor
Mes draps sont sur le sol
And I can't take it no more
Et je ne peux pas en supporter plus
So hard I can't breath
Il fait cent degrés
I got one foot out the door
J'ai un pied à la porte
Where are my keys?
Où sont mes clés?
'Cause I gotta leave, yeah
Parce que je dois partir, yeah
I tip the driver, head to town
À l'arrière du taxi
Give me the best
Je donne du pourboire au chauffeur, à l'avance
I got your body on my mind
Pour arriver rapidement
I want it back
J'ai ton corps en tête
Ooh, just the thought of you gets me so high, so high
Je le désire
Girl, you don't want
Ooh, rien que de penser à toi m'amène si haut, si haut
And if you want, hey girl, you got me
Girl, tu es la bonne
There's nothing I know I wouldn't do, I wouldn't do
Je veux que tu me veuilles
Just to get up next you
Et si tu veux, hey girl, tu m'auras
Girl, you don't want
Je sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas, je ne ferais pas
I want you to want me
Juste pour me réveiller à côté de toi
And if you want, hey girl, you got me
There's nothing I know I wouldn't do, I wouldn't do
Girl, tu es la bonne
Just to get up next you
Je veux que tu me veuilles
Just to get up next you
Et si tu veux, hey girl, tu m'auras
You open the door
Je sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas, je ne ferais pas
There ain't nothing but a smile drawn to the floor
Juste pour me réveiller à côté de toi
And you whisper in my ear, baby I'm yours
Juste pour me réveiller à côté de toi
Ooh, just the thought of you gets me so high, so high
Ooh, je plane rien qu'en pensant à toi, je plane si haut
Girl, you don't want
Tu ouvres la porte
I want you to want me
Rien sur le dos mais un sourire jusqu'au sol
And if you want, hey girl, you got me
Et tu chuchotes dans mon oreille, bébé je suis tienne
There's nothing I know I wouldn't do, I wouldn't do
Ooh, rien que de penser à toi m'amène si haut, si haut
Girl, you don't want
Girl, tu es la bonne
I want you to want me
Je veux que tu me veuilles
And if you want, hey girl, you got me
Et si tu veux, hey girl, tu m'auras
There's nothing I know I wouldn't do, I wouldn't do
Je sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas, je ne ferais pas
Just to get up next you
Juste pour me réveiller à côté de toi
Just the thought of you gets me so high, so high
Girl, tu es la bonne
Ooh, just the thought of you gets me so high, so high
Je veux que tu me veuilles
Girl, you don't want
Et si tu veux, hey girl, tu m'auras
I want you to want me
Je sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas, je ne ferais pas
And if you want, hey girl, you got me
Juste pour me réveiller à côté de toi
There's nothing I know I wouldn't do, I wouldn't do
Juste pour me réveiller à côté de toi
Girl, you don't want
Rien que de penser à toi m'amène si haut, si haut
I want you to want me
Ooh, rien que de penser à toi m'amène si haut, si haut
And if you want, hey girl, you got me
There's nothing I know I wouldn't do, I wouldn't do
Girl, tu es la bonne
Just to get up next you
Je veux que tu me veuilles
Just to get up next you
Et si tu veux, hey girl, tu m'auras
Just to get up next you
Je sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas, je ne ferais pas
Just to get up next you
Juste pour me réveiller à côté de toi