Don't want no war, no, no no no
Ne veut plus de guerres non non non non
'Cuz we're too young to die
Nous sommes trop jeunes pour mourir
Too young to die.
Trop jeunes pour mourir
So many people
Beaucoup trop de gens
All around the world yeah
Partout dans le monde yeah
All around the world
Partout dans le monde
Seen their brothers fry
Ont vu leurs frères mourir
(I seen your brother fry)
(J'ai vu ton frère mourir)
What's the motive
Quel est le motif
In your madness?
Dans ta folie?
Oh, I wish I knew
Oh, j'aimerais savoir
You made my people cry
Tu as fait pleurer mon peuple
You made my people cry.
Tu as fait pleurer mon peuple.
So politicians, this time
Alors les politiciens, cette fois
I think you better keep your distance
Je pense que tu devrais garder vos distances
Say, sing it loud:
Dis le, chante le fort que
We're too young to doo-doo-do-do-do-dah-do-do-do-do-dooo
Nous sommes trop jeunes pour faire doo-doo-do-do-do-do-do-do-dooo
Do-do-do-do-da-do-do-do-do-do (etc.)
Do-do-do-do-da-do-do-do-do-do (etc.)
What's the answer?
Quelle est la réponse?
I wish I knew
si seulement je savais
To our problems.
À nos problèmes.
I think we've gone too high
Je pense que nous sommes allés trop haut
I think we've gone too high.
Je pense que nous sommes allés trop haut.
Little children, never said a word now
Petits enfants, qui n'a jamais dit un mot
You know they never said a word
Tu sais qu'ils n'ont jamais dit un mot
Still they have to die
Ils doivent encore mourir
Well I'm asking why.
Eh bien, je demande pourquoi.
It won't be long, no no no
Ce ne sera pas long, non non non
Dancing like we do yeah
Danser comme on fait ouais
Oh, like we do now
Oh, comme nous le faisons maintenant
To put this sad world right.
Pour remettre ce monde triste à l'endroit.
I gotta put it right.
Je dois le corriger.
So don't you worry
Alors ne vous inquiétez pas
People we won't have to suffer no more
Nous n'aurons plus à souffrir
'Cuz we're too young to...
«Parce que nous sommes trop jeunes pour ...
All gone when they drop the bomb
Tous partis quand ils lâchent la bombe
Can the politicians reassure?
Les politiciens peuvent-ils rassurer?
'Cuz here I am assuming that
«Parce que je suppose que
Nobody wants a war.
Personne ne veut une guerre.
There's so many people praying
Il y a tellement de gens qui prient
Just to find out if they're staying
Juste pour savoir s'ils restent
But lately stately governments
Mais dernièrement, des gouvernements imposants
And disillusioned leaders
Et des leaders déçus
So full of empty promises
Si plein de promesses vides
But rarely do they feed us
Mais ils nous nourrissent rarement
Put our backs against the wall
Mettez nos dos contre le mur
Or don't we count at all?
Ou ne comptons-nous pas du tout?
Can you decide? Are you mesmerised?
Pouvez-vous décider? Êtes-vous hypnotisé?
Do you know which side you're standing?
Savez-vous de quel côté vous êtes?
'Cuz when it falls gonna take us all
«Parce que quand ça tombe ça nous prendra tous
Gotta know what we're demanding.
Je dois savoir ce que nous demandons.
I'll never lie can't you hear me cry
Je ne mentirai jamais tu ne m'entends pas pleurer
Coming from on high
Venant d'en haut
We're too young to die (doo-doo-do etc. to fade)
Nous sommes trop jeunes pour mourir (doo-doo-do etc. pour disparaître)