Paroles en Anglais Traduction en Français The Trapeze Swinger
Le Trapeze Swinger
By the rosebush laughing
Riant près du buisson de roses
With bruises on my chin, the time when
Avec des égratignures sur le menton, cette fois où
We counted every black car passing
Nous avons compté chaque voiture noire qui passait
Ta maison sous la colline
Your house beneath the hill and up until
Et debout, jusqu'à ce que quelqu'un nous trouve dans la cuisine
Someone caught us in the kitchen
Avec des cartes, une chaîne de montagnes, une tirelire
With maps, a mountain range, a piggy bank
Une vision trop éloignée pour qu'on la mentionne
A vision too removed to mention
Mais s'il te plaît, garde de tendres souvenirs de moi
J'ai entendu dire que tu étais toujours jolie
But please remember me, fondly
Et puis on m'a aussi dit
I heard from someone you're still pretty
Qu'il y avait sur les portes du paradis
And then they went on to say that the Pearly Gates
D'éloquents graffitis
Had some eloquent graffiti
Tels que "On se reverra" et "Qu'Il aille se faire foutre"
Et "Dites à ma mère de ne pas s'en faire"
Like 'We'll meet again' and 'Fuck the man'
Et les anges, avec leurs grandes poignées de mains,
And 'Tell my mother not to worry'
Étaient toujours si pressés de terminer
And angels with their great handshakes
Et s'il te plaît, rappelle-moi cette fête d'Halloween
But always done in such a hurry
Où nous nous moquions de tous les voisins,
Nos visages peints en blanc
And please remember me, at Halloween
À minuit, nous nous étions oubliés l'un l'autre
Making fools of all the neighbors
Et lorsque vint le matin, j'avais honte
Our faces painted white, by midnight
Seulement maintenant, ça semble si ridicule
We'd forgotten one another
Cette saison a quitté le monde, puis est revenue,
Et maintenant tu es éclairée par la ville
And when the morning came I was ashamed
Alors s'il te plaît, souviens-toi de moi par erreur,
Only now it seems so silly
Dans la fenêtre de la plus haute des tours,
That season left the world and then returned
Appelant les passants, mais beaucoup trop haut
And now you're lit up by the city
Pour voir la route déserte du cinq à sept
Scintiller et résonner telles les portes
So please remember me, mistakenly
Encerclant le royaume saint
In the window of the tallest tower
Avec des mots tels "Perdu et retrouvé" et "Ne regarde pas en bas"
Call, then pass us by but much too high
Et "Que quelqu'un sauve la tentation"
To see the empty road at happy hour
Et s'il te plaît, souviens-toi de moi comme dans ce rêve
Que nous avons fait lorsque nous étions toujours bambins,
Gleam and resonate just like the gates
Au milieu des feuilles mortes et profondément endormis,
Around the Holy Kingdom
Aux côtés des lions et des dames
With words like, 'Lost and found' and 'Don't look down'
Qui te nommaient comme tu aimais bien et pourraient
And 'Someone save temptation'
Même te donner une récompense pour ton comportement
Une brève chance de voir une
And please remember me as in the dream
Trapéziste planant aussi haut que n'importe quel sauveur
We had as rug burned babies
Mais s'il te plaît, souviens-toi de moi, de ma misère,
Among the fallen trees and fast asleep
Et de la façon dont j'ai perdu tout ce que je désirais
Beside the lions and the ladies
Ces chiens qui aiment la pluie et chasser les trains,
Les oiseaux colorés au-dessus de leur course
That called you what you like and even might
En cercles autour du puits et là où il est écrit,
Give a gift for your behavior
Sur le mur derrière St-Peter,
A fleeting chance to see a trapeze
Si éclatant contre un gris de cendre, en peinture à la bombe,
Swinger high as any savior
"Qui peut voir éternellement, au nom du ciel ?"
Et s'il te plaît, souviens-toi de moi rarement,
But please remember me, my misery
Dans la voiture derrière le carnaval
And how it lost me all I wanted
Ma main entre tes genoux, tu t'es détournée de moi
Those dogs that love the rain and chasing trains
Et tu as dit "Le spectacle des trapézistes était merveilleux,
The colored birds above there running
Mais jamais destiné à durer", le clown qui est passé
M'a vu me mettre en colère
In circles round the well and where it spells
Lorsqu'il s'est rempli de chiens de cirque, le stationnement
On the wall behind St. Peter
Comportait un élément de danger
So bright on cinder gray in spray paint
Alors s'il te plaît, souviens-toi finalement de moi
'Who the hell can see forever?'
Et de mes tentatives de grimper
Ma chérie, mais si j'atteins les portes du paradis,
And please remember me, seldomly
Je ferai de mon mieux pour faire un dessin
In the car behind the carnival
De Dieu et de Lucifer, un garçon et une fille,
My hand between your knees, you turn from me
Un ange embrassant sur un pécheur
And said the trapeze act was wonderful
Un singe et un homme, une fanfare,
Et tout cela autour d'une trapéziste
But never meant to last, the clowns that passed
Saw me just come up with anger
When it filled with circus dogs, the parking lot
So please remember me, finally
And all my uphill clawing
My dear, but if I make the Pearly Gates
I'll do my best to make a drawing
Of God and Lucifer, a boy and girl
An angel kissin' on a sinner
A monkey and a man, a marching band
All around the frightened trapeze swinger