It's just another day
C'est juste un autre jour
It's just another year
C'est juste une autre année
"One step at a time", they say
"Une étape à la fois", disent-ils
"One trip and you're back that way"
"Un voyage, et tu es de retour"
I don't recognize these eyes
Je ne reconnais pas ces yeux
I don't recognize these hands
Je ne reconnais pas ces mains
Please believe me when I tell you
S'il te plait crois-moi quand je te dis
That this is not who I am
Que ce n'est pas qui je suis
If I recover, will you take me back again?
I'm just another trying hard to fit right in
Si je m'en remets, me voudras-tu à nouveau?
But the photographs remind me
Je suis juste un autre, tentant difficilement d'être juste
Of who I used to be
Mais mes photos me rappellent qui j'ai l'habitude d'être
If only I could go back when I
Si seulement je pouvais revenir en arrière quand j'étais qui je suis
I'll try hard to make this ride
Je vais durement tenter de faire ce trajet
I'll try hard to win this fight
Je vais durement tenter de gagner ce combat
"One step at a time", they say
"Une étape à la fois", disent-ils
"One trip and you're back that way"
"Un voyage, et tu es de retour"
I don't recognize these eyes
Je ne reconnais pas ces yeux
I don't recognize these hands
Je ne reconnais pas ces mains
Please believe me when I tell you
S'il te plait crois moi quand je te dis
That this is not who I am
Que ce n'est pas qui je suis
If I recover, will you take me back again?
I'm just another trying hard to fit right in
Si je m'en remets, me voudras-tu à nouveau?
But the photographs remind me
Je suis juste un autre, tentant difficilement d'être juste
Of who I used to be
Mais mes photos me rappellent qui j'ai l'habitude d'être
If only I could go back when I
Si seulement je pouvais revenir en arrière quand j'étais qui je suis
Give me strength to fight
Donne-moi force de me battre
Help me feel alive again
Aide-moi à me sentir revivre
Make me whole inside
Fais-moi tout à l'intérieur
Instead this hole inside is killing me
À la place, ce trou à l'intérieur me tue
Oh, I'm begging you
Oh, je t'en supplie
If I recover, will you take me back again?
I'm just another trying hard to fit right in
Si je m'en remets, me voudras-tu à nouveau?
But the photographs remind me
Je suis juste un autre, tentant difficilement d'être juste
Of who I used to be
Mais mes photos me rappellent qui j'ai l'habitude d'être
If only I could go back when I
Si seulement je pouvais revenir en arrière quand j'étais qui je suis
It's just another day
C'est juste un autre jour
It's just another year
C'est juste une autre année
"One step at a time", they say
"Un pas à la fois", disent-ils
"One trip, and you're back that way"
"Un voyage, et tu es de retour comme ça"
I don't recognize these eyes
Je ne reconnais pas ces yeux
I don't recognize these hands
Je ne reconnais pas ces mains
Please believe me when I tell you
S'il te plait crois moi quand je te dis
That this is not who I am
Que ce n'est pas qui je suis
If I recover, will you take me back again?
Si je récupère, allez-vous me reprendre?
I'm just another, trying hard to fit right in
Je suis juste un autre, essayant dur de s'intégrer
But the photographs remind me of who I used to be
Mais les photos me rappellent qui j’étais
If only I could go back when I, I was me
Si seulement je pouvais y retourner quand je serais moi
I'll try hard to make this ride
Je vais essayer de faire ce tour
I'll try hard to win this fight
Je vais essayer de gagner ce combat
"One step at a time", they say
"Un pas à la fois", disent-ils
"One trip, and you're back that way"
"Un voyage, et tu es de retour comme ça"
I don't recognize these eyes
Je ne reconnais pas ces yeux
I don't recognize these hands
Je ne reconnais pas ces mains
Please believe me when I tell you
S'il te plait crois moi quand je te dis
That this is not who I am
Que ce n'est pas qui je suis
If I recover, will you take me back again?
Si je récupère, allez-vous me reprendre?
I'm just another, trying hard to fit right in
Je suis juste un autre, essayant dur de s'intégrer
But the photographs remind me of who I used to be
Mais les photos me rappellent qui j’étais
If only I could go back when I, I was me
Si seulement je pouvais y retourner quand je serais moi
Give me strength to fight
Donne-moi la force de me battre
Help me feel alive again
Aide-moi à me sentir revivre
Make me whole inside
Rends-moi entier à l'intérieur
Instead, this hole inside is killing me
Au lieu de cela, ce trou à l'intérieur me tue
And I'm begging you
And I'm begging you
If I recover, will you take me back again?
Si je récupère, allez-vous me reprendre?
I'm just another, trying hard to fit right in
Je suis juste un autre, essayant dur de s'intégrer
But the photographs remind me of who I used to be
Mais les photos me rappellent qui j’étais
If only I could go back when I, I was me
Si seulement je pouvais y retourner quand je serais moi