Irgendwann sagtest du
Un beau jour tu me dis
Komm und geh doch mit mir
Viens et accompagne-moi
Und ich fragte nicht lange, wohin
Je ne t’ai pas même demandé
Ohne Ziel, ohne Plan
Où nous allions, sans but ni projet
Einfach nur nach Irgendwo
Simplement vers quelque part
Bis die Erde Feuer fing
Jusqu’à ce que la terre s’embrase
Schwerelos nur mit dir
Sans pesanteur et avec toi seul
Am Rande der Nacht
Aux confins de la nuit
Unser Ziel war aus Träumen gemacht
Notre but était fait de songes.
Auf der Reise ins Licht der Sonne zu
Durant le voyage vers la lumière du soleil
War das alles vielleicht Illusion
Tout ceci n’était peut être qu’un mirage
War’ n es Flügel im Wind, wer weiß das schon
Ou les ailes dans le vent, qui le sait
Doch bei dir ist Endstation
Par contre, toi c’est le bout du chemin
Du bist meine Endstation
Tu es mon terminus.
Fang mich auf halt mich fest
Attrape-moi et serre-moi bien fort
Tanz mit mir ein letztes Mal
Danse avec moi une dernière fois
Bis die Sterne untergeh’n
Jusqu’à ce que les étoiles se couchent
Wenn du spürst, dass ich frier
Lorsque tu sens que j’ai froid
In deinem Arm
Dans tes bras
Dann lass mich ohne Worte geh’n
Alors laisse-moi aller sans un mot
Dann vergiss diesen Traum von Ewigkeit
Et oublie ce rêve d’éternité
Denn Gefühle gehören der Zeit
Car les sentiments appartiennent au passé.
Auf der Reise ins Licht der Sonne zu
Durant le voyage vers la lumière du soleil
War das alles vielleicht Illusion
Tout ceci n’était peut être qu’un mirage
War’ n es Flügel im Wind, wer weiß das schon
Ou les ailes dans le vent, qui le sait
Doch bei dir ist Endstation
Par contre, toi c’est le bout du chemin
Du bist meine Endstation
Tu es mon terminus.
Gib mich frei, sag vorbei
Laisse-moi aller, dis que c’est fini
Jeder Morgen erwacht wieder neu
Chaque jour se réveille sur un nouveau matin
Auf der Reise ins Licht…
Le voyage vers la lumière…