Paroles en Anglais Traduction en Français Would you send it my way
Pourrais-tu m'envoyer le chemin que je dois suivre ?
Everybody's crashin'
Tout le monde fait des erreurs
Life, it ain't a highway
La vie, n'est pas une autoroute
Climbing up the walls
Escalader les murs
But it's not about the falls
Mais sans s'intéresser aux chutes
It's how you stand
C'est comme ça que tu tiens le coup
Oui je suis plus rapide que ton pasteur
Yeah I'm faster than your pastor
Je les laisse dans le passé
Leave 'em in the past there
Faire durer l'amour ici
Love and make it last here
Ignorer l'an passé
Ignorance so last year
Nous ferons très bien tourner l'eau en vin par nos propres moyens
We'll be doin' fine, turnin' water into wine on our own
Garde la tête haute et
Tu échoueras moins souvent
Keep your head up strong and
Ecoute les battements de ton coeur, maintenant suis-les
You'll get lost less often
Commence pas mettre un pied devant l'autre
Feel your heartbeat, follow it now
Veille sur ta soeur, résiste pour ton frère
Tu recevras ce que tu donneras, si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
Start by putting one foot in front of the other
Si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
Look out for your sister, stand up for your brother
Si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
What you give is all you get, if you got love (give it up, give it up)
Tu recevras ce que tu donneras, si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
If you got love (give it up, give it up)
Donc peut-être que si je t'appelle
If you got love (give it up, give it up)
Tu trouveras que je suis fou
What you give is all you get, if you got love (give it up, give it up)
Pourrais-tu continuer de me croire ?
Pourrais-tu me laisser bébé ?
So if I call you maybe
Si le ciel s'écroulait, qui voudrais-tu appeler maintenant ?
You find out I'm crazy
Commence pas mettre un pied devant l'autre
Would you still believe me
Veille sur ta soeur, résiste pour ton frère
Would you leave me baby
Tu recevras ce que tu donneras, si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
If the sky was falling, who would you be callin' now
Si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
Si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
Start by putting one foot in front of the other
Tu recevras ce que tu donneras, si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
Look out for your sister, stand up for your brother
Les gens peuvent abandonner, tout se brise
What you give is all you get, if you got love (give it up, give it up)
Mieux vaut être réveillé, ou nous chuterons, chuterons, chuterons, chuterons
If you got love (give it up, give it up)
Chuterons, chuterons, chuterons, chuterons
If you got love (give it up, give it up)
Les gens peuvent abandonner, tout se brise
What you give is all you get, if you got love (give it up, give it up)
Mieux vaut être réveillé, ou nous chuterons, chuterons, chuterons, chuterons
Chuterons, chuterons, chuterons, chuterons
People stop taking, everything's breaking
Garde la tête haute et
We best be waking up, or we're going down, down, down, down
Tu échoueras moins souvent
Way down, down, down, down
Ecoute les battements de ton coeur, maintenant suis-les
People stop taking, everything's breaking
Maintenant suis-les
We best be waking up, or we're going down, down, down, down
Commence pas mettre un pied devant l'autre
Way down, down, down, down
Veille sur ta soeur, résiste pour ton frère
Tu recevras ce que tu donneras, si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
Keep your head up strong and
Si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
You'll get lost less often
Si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
Feel your heartbeat, follow it now
Tu recevras ce que tu donneras, si tu as l'amour (abandonne, abandonne)
Follow it now
Les gens peuvent abandonner, tout se brise
Mieux vaut être réveillé, ou nous chuterons, chuterons, chuterons, chuterons
Start by putting one foot in front of the other
Chuterons, chuterons, chuterons, chuterons
Look out for your sister, stand up for your brother
Les gens peuvent abandonner, tout se brise
What you give is all you get, if you got love (give it up, give it up)
Mieux vaut être réveillé, ou nous chuterons, chuterons, chuterons, chuterons
If you got love (give it up, give it up)
Chuterons, chuterons, chuterons, chuterons
If you got love (give it up, give it up)
Si tu as l'amour
What you give is all you get, if you got love (give it up, give it up)
People stop taking, everything's breaking
We best be waking up, or we're going down, down, down, down
Way down, down, down, down
People stop taking, everything's breaking
We best be waking up, or we're going down, down, down, down
Way down, down, down, down