Paroles en Anglais Traduction en Français Good For Nothing
Bon à rien
He just talk he never listen
Il vient de parler, il n'écoute jamais
He just talk he never listen
Il vient de parler, il n'écoute jamais
Any complaint, complaint about my love of music
Toute plainte, plainte au sujet de mon amour de la musique
He don't laugh because he don't fits
Il ne riez pas, car il ne correspond pas
I said it don't care, don't care what you think about me
J'ai dit qu'il ne s'inquiètent pas, ne se soucient pas ce que vous pensez de moi
Me and my friends ...
Moi et mes amis ...
Tell me are you happy?
Dites-moi êtes-vous heureux?
What are you good for?
Que faites-vous bon?
Tell me what you're good for?
Dites-moi ce que vous êtes bon?
You're good for nothing hey, good for nothing
Vous êtes bon à rien bon, bon à rien
Je pourrais perdre votre temps, putain de ma vie
I could of waste your time, fucking up my life
Accrochez-out, ... sur
Hang it out, ... about
Pourrait bien boire cette trop, buvant devraient payer la tasse
Could of drink this too much, drinking out should pay the cup
Mais je ne parle pas seulement ... car rien ne peut ..
But I don't just ... for nothing can ..
Non, non, bon à rien, non non
No no, good for nothing, no no
Non, non, ...
No, no, ...
Au cours de la discothèque, le club ... problème
Chaussures intelligentes pondent J'ai pas sur
Over at the nightclub, the club ... problem
Il dit que les chaussures sont à votre ... venir
Smart shoes lay I ain't got on
... aucun droit, ... Je n'ai pas causer des ennuis et je ne me bats pas
He says shoes are in your ... come
Il suffit de marcher très bien danser toute la nuit, toute la nuit
... no right, ... I don't cause trouble and I don't fight
Que faites-vous bon?
Just walk fine dancing all night, all night
Dites-moi ce que vous êtes bon?
Vous êtes bon à rien bon, bon à rien
What are you good for?
Vous me tenir éveillé toute la nuit, vous savez ...
Sentez-vous la ... et ce que vous êtes bon pour, whoa
Tell me what you're good for?
Je pourrais perdre votre temps, putain de ma vie
You're good for nothing hey, good for nothing
Accrochez-out, ... sur
You keep me up all night, you know ...
Pourrait bien boire cette trop, buvant devraient payer la tasse
Feel the ... and what are you good for, whoa
Mais je ne parle pas seulement ... car rien ne peut ..
Non, non, bon à rien, non non
I could of waste your time, fucking up my life
Non, non, ...
Hang it out, ... about
Venez ... prendre un siège, la vie est difficile mais ne le prenez pas sur moi
Could of drink this too much, drinking out should pay the cup
Pour votre critiquer
But I don't just ... for nothing can ..
Prenez un long regard dur à vous-même
No no, good for nothing, no no
Vous êtes juste une vis en place comme tout le monde
No, no, ...
Et je me sens mal pour vous
Je pourrais perdre votre temps, putain de ma vie
Come ... take a seat, life's hard but don't take it out on me
Accrochez-out, ... sur
For your criticize
Pourrait bien boire cette trop, buvant devraient payer la tasse
Take a long hard look at yourself
Mais je ne parle pas seulement ... car rien ne peut ..
You're just a screw up like everyone else
Non, non, bon à rien, non non
And I feel bad for you
Non, non, ...
I could of waste your time, fucking up my life
Could of drink this too much, drinking out should pay the cup
But I don't just ... for nothing can ..
No no, good for nothing, no no