Paroles en Anglais Traduction en Français Dead Wrong
Complètement tort
Whoa, darling your dead wrong
Complètement tort
I know that I am dead on
Bébé tu as complètement tort
When I say that you don't know me, you're dead wrong
Whoa, chérie tu as complètement tort
Come on
Je sais que je suis mort
Hey don't be afraid of me
Quand je dis que tu ne me connais pas, tu as complètement tort
Even though it's just the two of us on the street
Allez
You know a man like me means you no harm
Hey, n'aie pas peur de moi
I've just got something to say
Même si il y a juste nous deux dans la rue
Hopefully something that will brighten up your day
Tu sais, un type comme moi ne te veut pas de mal
Let me get it out and I'm all, oh
J'ai juste quelque chose a dire
Even though I look the part
Avec espoir, quelque chose qui egayera ta journée
I still got my heart
Laisse-moi le sortir et c'est tout, oh
You know I'm a person too
Meme si je ragarde la partie
Even though you might not think it's true
J'ai encore mon coeur
You're dead wrong
Tu sais je suis une personne moi aussi
Yeah, you're dead wrong
Même si tu pourrais coire que ce n'est pas vrai
Whoa, you're dead wrong
Tu as complètement tort
Yeah, you're dead wrong
Ouais, tu as complètement tort
Yeah I know it might be a scary sight
Whoa, tu a complètement tort
To run into a bunch of us at night
Ouais, tu as complètement tort
You might think we're all fucked up, high
Ouais, je sais que ça pourrait être un spectacle effrayant
Surprise, I don't got that rock in my eyes
De tomber sur une bande de gens comme nous, la nuit
But I do have a song to sing
Tu pourrais croire qu'on a tous merdé, qu'on est défoncés
A story to tell, a dream of diamond things
Surprise, je n'ai pas ce diamant dans mes yeux
But until god truly decided
Mais j'ai une chanson à chanter
I'm still stuck in hard times
Une histoire à raconter, un rêve de diamants
I know that time will fade
Mais tant que Dieu l'aura vraiment décidé
So long as I stand brave
Je reste collé dans les mauvais moments
I ain't askin' to be saved
Je sais que le temps s'estompera
I just stand tough like this way
Tant que je reste courageux
Baby you're dead wrong
Je ne demande pas d'être sauvé
Whoa, darling your dead wrong
Je reste juste dur de cette façon
I know that I am dead on
Bébé tu as complètement tort
When I say that you don't know me, you're dead wrong
Whoa, chérie tu as complètement tort
Come on
Je sais que je suis mort
Baby you're dead wrong
Quand je dis que tu ne me connais pas, tu as complètement tort
Whoa, darling your dead wrong
Allez
I know that I am dead on
Bébé tu as complètement tort
When I say that you don't know me, you're dead wrong
Whoa, chérie tu as complètement tort
Come on
Je sais que je suis mort
Yeah you're dead wrong
Quand je dis que tu ne me connais pas, tu as complètement tort
Huh with a(stuff, stuff, stuff, stuff, stuff)
Allez
Come around
Ouais tu as complètement tort
Cuz when the (stuff, stuff, stuff, stuff, stuff)
Huh avec de la (drogue, drogue, drogue, drogue, drogue)
Viens
Car quand la (drogue, drogue, drogue, drogue, drogue)
They'll put me (down, down, down, down, down)
Ils me tireront vers le (bas, bas, bas, bas, bas)
Yeah they'll put me down
Ouais, ils me tireront vers le bas
Cuz, they'll put me (down, down, down, down, down...)
Car ils me tirerons vers le (bas, bas, bas, bas, bas)
Yeah they'll put me down
Ouais, ils me tireront vers le bas
Oh no, you're dead wrong
Oh non, tu as complètement tort