Paroles en Anglais Traduction en Français Beauty school dropout
Cancre De L'Ecole d'Esthéticiennes
A teenage ne'er do well
La plus confuse des filles sages du quartier
Most mixed up young delinquent on the block
Ton futur est si peu clair maintenant
Your futures so unclear now
Il ne reste plus grand chose de ta carrière
What's left of your career now
Le sourire ne s'échange pas contre de l'argent
Can't even get a trade in on your smile
Cancre de l'école d'esthéticiennes, pas de remise de diplômes pour toi
Beauty school dropout
Cancre de l'école d'esthéticiennes, tu as raté tes partiels Et tu t'es planté í l'examen de shampouinage
No graduation day for you
Après avoir dépensé autant d'argent pour que le toubib
Beauty school dropout
Te refasse le nez, chérie, faut que tu te bouges (faut que tu te bouges)
Missed your mid-terms and flunked shampoo
Ne te fais pas d'illusions
Well at least you could have taken time to wash and clean
Qu'essaies-tu de prouver (qu'essaies-tu de prouver) ?
Your clothes up
Tu as un rêve, mais pas les capacités
After spending all that dough to have the doctor fix you nose up
Si tu essaies d'obtenir ton diplôme, tu pourras essayer de devenir sténo-dactylo
Baby get moving (Better get movin)
Rends ton peigne et retourne au lycée
Why keep your feeble hopes alive
Cancre De L'Ecole d'Esthéticiennes, tu traînes devant la boutique du coin
What are you proving (What are you provin)
Cancre De L'Ecole d'Esthéticiennes, il est temps que tu saches ce que tu vaux
You've got the dream but not the drive
Ils n'ont rien pu t'apprendre
If you go for your diploma you will join a steno pool
Tu te la pètes
Turn in your teasin comb and go back to high school
Mais aucun client ne vait te voir
Beauty school dropout (Beauty school dropout)
A part les prostituées
Hanging around the corner store
Chérie t'en fais pas (chérie t'en fais pas)
Beauty school dropout (Beauty school dropout)
T'es pas taillée pour ce boulot
It's about time you knew the score
Laisse tomber (laisse tomber), qui voudrait d'une souillon pour coiffeuse
Well they couldn't teach you anything you think you're such a looker
T'as bouclé ta frange et recourbé tes sourcils
But no customer would go to you unless she was a hooker
Et pourtant le monde est cruel
Baby don't sweat it (Don't sweat it)
Fais pas ton sourire d'ange et retourne au lycée
You're not cut out to hold a job
Chérie, ne gâche pas tout (chérie ne gâche pas tout), ne sape pas mes mauvais conseils
Better forget it (Forget it)
Chérie, tu sais bien que même cette bonne vieille Abby dirait la même chose
Who wants their hair done by a slob?
J'ai dit ce que j'avais í dire, réveille toi, il faut que j'y aille
Now your bangs are curled your lashes whirled but still the world is cruel
J'ai rendez-vous í la brasserie du paradis
Wipe off that angel face and go back to high school
Cancre De L'Ecole d'Esthéticiennes, retourne au lycée
Don't put my good advice to shame
Even Dear Abby'd say the same
Now I've called the shot, get off the block, I really gotta fly
Gotta be going to that malt shop on the sky
Beauty school dropout (Beauty school dropout)
Beauty school dropout (Beauty school dropout)
Beauty school dropout (Beauty school dropout)