Paroles en Anglais Traduction en Français It's Too Late
C'est trop tard
There's something wrong here, there can be no denying
Il y a quelque chose qui ne marche plus, nous ne pouvons pas le nier
One of us is changing
L'un de nous est en train de changer
Or maybe we just stopped trying
Ou alors, nous avons peut-être cessé d'essayer
And it's too late, baby, now it's too late
Il est trop tard, chéri, maintenant, il est trop tard
Though we really did try to make it
Malgré toutes nos tentatives pour y croire
Something inside has died
Quelque chose s'est éteint à l'intérieur
And I can't hide and I just can't fake it
Et je ne peux plus le cacher, et je ne peux plus faire semblant
Oh, no, (no, no)
Oh, no, (no, no)
It used to be so easy living here with you (Here with you)
Autrefois, il était si facile de vivre ici avec toi (Kurt:Ici avec toi)
You were light and breezy and I knew just what to do
Tu étais si heureux et je savais exactement quoi faire.
Now you look so unhappy
Maintenant, tu as l'air si malheureux
And I feel like a fool (I feel like a fool)
Et je me sens complètement idiot (Kurt:Je me sens complètement idiot)
And it's too late, baby, now it's too late
Il est trop tard, chéri, maintenant, il est trop tard
Though we really did try to make it
Malgré toutes nos tentatives pour y croire
Something inside has died
Quelque chose s'est éteint à l'intérieur
And I can't hide and I just can't fake it
Et je ne peux plus le cacher, et je ne peux plus faire semblant
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
There'll be good times again for me and you
Il y aura encore plein de bons moments pour toi et moi.
But we just can't stay together, don't you feel it, too
Mais nous ne pouvons plus rester ensemble, t'en rends-tu compte toi aussi ?
Still I'm glad for what we had and how I once loved you
Néanmoins, je suis heureux de ce que nous avons eu et je suis heureux de t'avoir aimé
Once loved you
Il est trop tard, chéri, maintenant, il est trop tard
But it's too late, baby, now it's too late
Malgré toutes nos tentatives d'y croire vraiment
Though we really did try to make it
Quelque chose s'est éteint à l'intérieur
Something inside has died and I can't hide
Et je ne peux plus le cacher
And I just can't fake it
Et je ne peux plus faire semblant
Oh, no, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, no
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Oh, it's too late, baby
Oh, c'est trop tard, bébé
It's too late, now darling
C'est trop tard, maintenant chéri
It's too late
C'est trop trad