Paroles en Anglais Traduction en Français Calling All Stations
Appel A Toutes Les Stations
Can anybody tell me, tell me exactly where I am
Quelqu'un peut-il me dire, me dire exactement où je suis
I've lost all sense of direction
J'ai perdu tout sens de l'orientation
Watching the darkness closing around me
Regardant les ténèbres qui s'approchent autour de moi
Feeling the cold all through my body
Sentant le froid partout dans mon corps
That's why I'm calling all stations
C'est pourquoi j'appelle toutes les stations
In the hope that someone hears me
Dans l'espoir que quelqu'un m'entende
A single lonely voice
Une simple voix solitaire
J'ai la sensation disparaissante
I feel the sensation disappearing
De fourmis dans mes bras
There's a tingling in my arms
Et d'un engourdissement
And there's a numbness in my hands
Toutes les promesses brisées
L'addition de toutes mes bonnes intentions ne donne pas grand chose
All the broken promises
Et je réalise que quoi qu'il arrive, quoi qu'il arrive
All my good intentions don't add up to very much
Je me souviens de tous les moments que j'ai gaspillés dans ma vie
And I realise whatever happened, whatever happened
Toutes ces choses que j'allais toujours faire
I remember all the moments that I've wasted in my life
Pourquoi est-ce maintenant, alors qu'il est trop tard
All the things I was always gonna do
Que je réalise ce qui est important pour moi
Why is it now when it's too late
Pour penser que tout ce qui est m'est cher
That I've finally realised it's important to me
Et qui est toujours dans mon coeur
To think that everything that's dear to me
Pourrait si facilement être pris
And is always in my heart
Et cela me déchire en deux
Could so easily be taken
Repassant encore et encore dans ma tête
And it's tearing me apart
Je le revis une seconde un instant
Going over and over in my mind
Appel à toutes les stations
I relive it one second at a time
Quelqu'un peut-il me dire, me dire exactement où je suis
De quoi ont l'air les diverses choses quand tu es tout seul
Calling all stations
Regardant les ténèbres qui s'approchent tout autour de moi
Can anybody tell me, tell me exactly where I am
Tout autour de moi
How different things look when your all on your own
Et je désire ardement sentir
Watching the darkness closing all around me
Tes bras pour me rappeler
All around me
Que tout ce qui m'est cher
And I'm lost with feeling
Et qui est toujours dans mon coeur
Of your arms to remind me
Pourrait si facilement être pris
Of everything that's dear to me
Et cela me déchire en deux
And is always in my heart
Repassant encore et encore dans ma tête
Could so easily be taken
Je le revis une seconde un instant
And it's tearing me apart
Sais-tu qu'il n'y a jamais eu un instant
Going over and over in my mind
Où je n'ai pas eu la pensée
I relive it one second at a time
Que tout ce qui m'est cher
Don't you know there's never been a moment
Et qui est toujours dans mon coeur
When I haven't had the thought
Pourrait si facilement être pris
That everything that's dear to me
Et cela me déchire en deux
And is always in my heart
Repassant encore et encore dans ma tête
Could so easily be taken
Je le revis une seconde un instant
And it's tearing me apart
Going over and over in my mind
I relive it one second at a time
As I sit here in the darkness
And everything that's dear to me
And is always in my heart...