Paroles en Anglais Traduction en Français You’ve lost the sparkle in your eyes
Tu as perdu l'étincelle dans tes yeux
You fell for life - into its traps
Tu tombes pour la vie - dans ses pièges
Now you wanna bridge the gaps
Maintenant tu veux combler les lacunes
Now you wanna bridge the gaps
Maintenant tu veux combler les lacunes
Now you want that person back
Maintenant tu veux que cette personne revienne
Et toutes tes munitions ont disparues
And all your ammunition’s gone
Manquant de carburant pour les transporter
Run out of fuel to carry on
Tu ne sais pas ce que tu veux faire
You don’t know what you wanna do
Et tu n'as rien pour passer à travers*
Cause what you want does not want you
Dis : "Je suis"
If what you want does not want you
Dis : "Je suis"
And you’ve got no pull to pull you through
Dis : "Je suis merveilleux"
Say “I am”
Dis : "Je suis"
Say “I am”
Dis : "Je suis merveilleux"
Say “I am wonderful"
Si ce que tu as perdu ne peut être retrouvé
Et le poids du monde pèse sur tes épaules
Say “I am”
Que tu n'as plus la volonté de voler
Say “I am”
Tu arrêtes pour laisser passer
Say “I am wonderful"
Ne t'arrêtes pas pour laisser ça passer
Tu dois te regarder dans les yeux
If what you’ve lost cannot be found
Dis : "Je suis"
And the weight of the world weighs you down
Dis : "Je suis"
No longer with the will to fly
Dis : "Je suis merveilleux"
You stop to let it pass you by
Oh tu l'es
Don’t stop to let it pass you by
Dis : "Je suis"
You’ve gotta look yourself in the eye
Dis : "Je suis"
Dis : "Je suis merveilleux"
Say “I am”
Parce que nous sommes tous des miracles
Say “I am”
Enveloppés dans des produits chimiques
Say “I am wonderful”
Nous sommes incroyables
Oh you are
Ne le prends pas pour acquis, non
Nous sommes tous des miracles
Say “I am”
Oh nous le sommes
Say “I am”
Dis : "Je suis"
Say “I am wonderful”
Dis : "Je suis"
Dis : "Je suis merveilleux"
Cause we are all miracles
Oh tu l'es
Wrapped up in chemicals
Ne le prends pas pour acquis, non
We are incredible
Nous sommes tous des miracles
Don’t take it for granted, no
Enveloppés, oui nous sommes enveloppés
We are all miracles
Oh nous sommes merveilleux
Don’t take it for granted, no
Wrapped up, yeah we’re wrapped up