There will never be another crew of millionaires like us
Acheté quelques maisons et je ne dormir à une
Acheté quelques maisons et je ne dormir à une
Bought a Phantom cause I always wanted one
J'ai acheté un FANTA parce que j'en ai toujours voulu un
Made a film with them bitches, ain't no one-on-one
Fait un film avec ces salopes, est non pas un seul tête-à-tête
Got this watch, and this watch like a one of one (thats pique)
J'ai cette montre, et cette montre est unique en son genre (ça c'est du lourd)
All my niggas millionaires it ain't just one
Tous mes potes sont des millionnaires ce n'est pas seulement un de nous
Have a few chains on, I don't have but one
J'ai quelques chaînes sur moi , je n'ai pas qu'une seule
Bought a few houses and I never sleep at one
J'ai acheté quelques maisons et je n'utilise même pas u
And I can have ten cars and I wouldn't drive one
Et je peux avoir une dizaine de voitures et je ne conduirai même pas une
And when you make it from the bottom you the chosen one
Et quand vous le faites à partir du bas, vous êtes l'élu
Freeband millionaire
Millionnaire de bandes gratuites
The foundation turning into something
La fondation se transforme en quelque chose
Yeah ive good at it, Love
Ouais, Je vous en prie, amour
Turn up!
Montez le volume!
Rich nigga since birth, Louis V chinchilla
Riche depuis la naissance , Louis V chinchilla
Bought a brand new Rover, drive it like a 4 wheeler
J'ai acheté une nouvelle Rover, je la conduis comme un jouet
Solid gold: AP, flooded out with them crystals
Solid gold: une AP ( montre Audemars Piguet), inondé avec ces cristaux
Shinning just like molly, I woke up in a new bugatti
Qui brille comme une Molly (MDMA/ecstasy), je me suis réveillé dans une nouvelle Bugatti
Free lilKirk Wood, Young Gotti, free my nigga White Boy too
Libérer"lilKirk wood"(quartier), Jeune Gotti, libérer mon pote blanc aussi
I whipped up a two and a baby and I spent that on Jimmy Choo
Et Je l'ai dépensé sur Jimmy Choo
You got goons around you nigga, I keep shooters around me fool
T'as des hommes fort autour de toi mec, je garde des tireurs autour de moi, imbécile
Im a young rich nigga from the bottom I came up and I can't lose
Je suis un jeune mec riche du fond je suis venu et je ne peux pas perdre
Bought a Phantom cause I always wanted one
J'ai acheté un FANTA parce que j'en ai toujours voulu un
Made a film with them bitches, ain’t no one-on-one
Fait un film avec ces salopes, est non pas un seul tête-à-tête
Got this watch, and this watch like a one of one(thats pique)
J'ai cette montre, et cette montre est unique en son genre (ça c'est du lourd)
All my niggas millionaires it ain’t just one
Tous mes potes sont des millionnaires ce n'est pas seulement un de nous
Have a few chains on, I don’t have but one
J'ai quelques chaînes sur moi , je n'ai pas qu'une seule
Bought a few houses and I never sleep at one
J'ai acheté quelques maisons et je n'utilise même pas u
And I can have ten cars and I wouldn’t drive one
Et je peux avoir une dizaine de voitures et je ne conduirai même pas une
And when you make it from the bottom you the chosen one
Et quand vous le faites à partir du bas, vous êtes l'élu
Guilty by association that’s a lie (Liar)
Coupable par association ça c'est un mensonge (menteur)
How dare you make that accusation I'm an A1 nigga
Comment osez-vous faire cette accusation, je suis un vrais mec
Check my verification, do whatever to protect my reputation
Contrôlez et vérifiez, je fais tout pour protéger ma réputation
Make sure you tell em that, multi-faceted business owner hustler
Assurez-vous de leurs dire, propriétaire arnaqueur d'entreprise à facettes multiples
Work pump it up inflation, run your numbers up
Travaille, gonfle le, inflation, fais augmenter tes numéros
Extra point escalation, how you spell dedication
Point bonus escalade , comment vous épelez dévouement
What you know about determination?
Qu'est ce que tu sais sur la détermination?
Salute the BET, appreciate your nomination
Saluer le BET, j'apprécie votre nomination
RI double A, appreciate my certification
RIAA, j'apprécie ma certification
Got a job for a hater -- where your application?
J'ai eu un emploi pour un ennemi, où est ta demande?
All that hating shit, really admiration
Toute cette putain de haine, vraiment admiration
Bought a Phantom cause I always wanted one
Acheté la cause d'un Phantom 'ai toujours voulu un
Made a film with them bitches, ain’t no one-on-one
Fait un film avec eux chiennes, ne pas
Got this watch, and this watch like a one of one(thats pique)
Vous avez cette montre, et cette montre comme une partie d'un
All my niggas millionaires it ain’t just one
Tous mes millionnaires Niggas il est non seulement l'un
Have a few chains on, I don’t have but one
J'ai quelques chaînes sur moi , je n'ai pas qu'une seule
Bought a few houses and I never sleep at one
J'ai acheté quelques maisons et je n'utilise même pas u
And I can have ten cars and I wouldn’t drive one
Et je peux avoir une dizaine de voitures et je ne conduirai même pas une
Et quand vous le faites à partir du bas, vous êtes l'élu
And when you make it from the bottom you the chosen one
Et quand vous le faites à partir du bas, vous êtes l'élu