Strangers in the night
Des étrangers dans la nuit
Exchanging glances
S'échangeant des regards furtifs
Wondering in the night
Se demandant dans la nuit,
What were the chances ?
Quelles étaient les chances?
We'd be sharing love
Que nous partagions l'amour
Before the night was through.
Avant que la nuit n'arrive à son terme
Something in your eyes
Quelque chose dans tes yeux
Was so inviting
Était si encourageant
Something in your smile
Quelque chose dans ton sourire
Was so exciting
Était si excitant
Something in my heart
Quelque chose dans mon coeur
Told me I must have you.
M'a dit que je devais te posséder
Strangers in the night
Des étrangers dans la nuit,
Two lonely people we were strangers in the night
Deux personnes seules nous étions des étrangers dans la nuit
Up to the moment
Jusqu'au moment
When we said our first hello.
Où nous nous sommes salués pour la première fois,
Little bit we know
Nous en savions peu
Love was just a glance away
L'amour ne nous séparait que d'un regard
A warm embracing dance away
Ne nous séparait que d'une danse sensuelle
And ever since that night we've been together.
Et depuis cette nuit, nous sommes ensemble
Lovers at first sight, in love forever.
Amoureux au premier regard, amoureux pour toujours
It turned out so right
Ça a si bien tourné
For strangers in the night.
Pour des étrangers dans la nuit
Love was just a glance away
L'amour ne nous séparait que d'un regard
A warm embracing dance away.
Ne nous séparait que d'une danse sensuelle
Ever since that night we've been together.
Depuis cette nuit, nous sommes ensemble
Lovers at first sight, in love forever.
Amoureux au premier regard, amoureux pour toujours
It turned out so right
Ça a si bien tourné
For strangers in the night.
Pour des étrangers dans la nuit
Doo, be, doo, be, doo
Doo, be, doo, be, doo
Doo, do, do, do
Doo, do, do, do