Träume, die bei Nacht entstehen
Les rêves qui surviennent la nuit
Sind meistens gar nicht wahr
La plupart ne sont pas vrai
Weil sie unter den Millionen
Parce qu'ils sont parmi les millions
Träume sind wie ferne Wolken
Les rêves sont comme des nuages lointains
Sag' mir, sag' wohin sie treiben
Dit moi, dit moi où aller
Wie ein Wunder ist die Welt
Comme il est merveilleux le monde
Jeder Baum und jedes Feld
Chaque arbre et chaque champ
Wie ein Wunder ist die Welt
Comme il est merveilleux le monde
Träume, die uns nichts bedeuten
Des rêves qui ne signifient rien pour nous
Weil sie oftmals unser Denken
Parce qu'ils sont souvent notre pensée