Paroles en Anglais Traduction en Français I Wish I Would Die
I Wish I Would Die
Used to make me feel like I wasn't the same
Utilisée pour ne plus me faire sentir le même
I thought I was special cause it hurt so much to be part of the game
Je croyais que j'étais spécial parce que ça fait si mal de faire partie du jeu
Well the earth took me in and he swallowed me whole and made me feel warm
La terre m'emmena et m'avala tout entier et me réchauffa
?Man, the cold days are coming and your worry is the uniform
'Homme, les jours froids arrivent et ton souci est ton manteau'
How I wish I would die
Comme j'aimerais mourir aujourd'hui
How I wish I would die today
Comme j'aimerais mourir
How I wish I would die
Comme j'aimerais mourir aujourd'hui
How I wish I would die today
Donc elle me montra l'image d'un garçon, il devint connu avec son beau visage
So he showed me a picture of a boy he had known with a beautiful face
Mais la terre prit l'image dans l'endroit secret de son coeur
And no one had loved him
Elle oublia le garçon et renonça à son âme et l'image était tout
But the earth took the picture to its hearts secret place
Elle dit
He forgot the boy and he gave up his soul and the image was all
'Homme, c'est la beauté parfaite et elle réside au-délà de ta dernière chute'
He said
Comme j'aimerais mourir
?Man, this is perfect beauty and it lives on beyond your last fall'
Comme j'aimerais mourir aujourd'hui
How I wish I would die
Comme j'aimerais mourir aujourd'hui
How I wish I would die today
Le peur, la peur me gardera en vie
How I wish I would die
La peur dans mes yeux fiers et envieux
How I wish I would die today
Que je puisse être le même, je ne peux pas me lever de ma chaise
Mes poumons poussent durement contre mes côtes pour garder la vérité dans l'air
The fear, the fear will keep me alive
Pour me complaire dans la douleur
The fear in my proud and envious eyes
Utilisée pour ne plus me faire sentir le même
That I might be the same, I cannot let go of my chair
Je croyais que j'étais spécial parce que ça fait si mal de faire partie du jeu
My lungs push hard against my ribs to keep the truth in the air
Comme j'aimerais mourir
Comme j'aimerais mourir aujourd'hui
To wallow in pain
Comme j'aimerais mourir
Used to make me feel like I wasn't the same
Comme j'aimerais mourir aujourd'hui
I thought I was special cause it hurt so much to be part of the game
Combien j'aimerais mourir
Comme j'aimerais mourir aujourd'hui
How I wish I would die
Comme j'aimerais mourir
How I wish I would die today
Comme j'aimerais mourir aujourd'hui
How I wish I would die
Aujourd'hui
How I wish I would die today
Aujourd'hui
How I wish I would die
Aujourd'hui
How I wish I would die today
How I wish I would die today