Paroles en Anglais Traduction en Français Don't Let It Go To Your Head
Ne le laissez pas aller à votre tête
And told you all you mean to me
Et disais tout ce que tu représentes pour moi
So what if I meant every word I said
Alors et si je pensais chaque mot que je dis
Baby, don't let it go to your head
Bébé ne laisse pas ça te monter à la tête
Alors et si j'écrivais ton nom
So what if I write your name
Parce que tu es toujours dans ma tête
'Cause you're always on my brain
Dans un coeur, que je peindrais d'un rouge cramoisi
In my heart, I paint it crimson red
Bébé ne laisse pas ça te monter à la tête
Baby, don't let it go to your head
Ne vas pas te faire de grands films
Don't be getting any big ideas
C'est juste que je suis dans une impasse
Let me make it clear
C'est juste que je meurs quand tu es parti
C'est juste que je pense à toi dans mon lit
Just 'cause I can't go on
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Just 'cause I die when you're gone
Si je te regardais dans les yeux
Just 'cause I think of you in bed
Une, deux, trop de fois
Don't let it go to your head
Et si je me rappelais chaque mot que tu as dit
Ne laisse pas ça te monter à la tête
If I looked in your eyes
Alors et si je voulais embrasser
One, two, too many times
De tes orteils jusqu'à tes lèvres
I memorized every word you said
Ca ne voudrait pas dire que tu m'aurais pour autant
Don't let it go to your head
Tu vas devoir assurer, je te jure
Je suis la seule qui commande ici
So what if I want to kiss
Laisse moi être claire
From your toes up to your lips
C'est juste que je suis dans une impasse
It don't mean that you've had me yet
C'est juste que je meurs quand tu es parti
You're gonna be good, I bet
C'est juste que je pense à toi dans mon lit
Ne laisse pas ça te monter à la tête
I'm the one whose in control here
Si je te regardais dans les yeux
Let me make it clear
Une, deux, trop de fois
Et me rappelais chaque mot que tu as dit
Just 'cause I can't go on
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Just 'cause I die when you're gone
Ohhh
Just 'cause I think of you in bed
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Don't let it go to your head
Ohhh
J'avais une poupée de porcelaine
If I looked in your eyes
Et j'y tenais tellement
One, two, too many times
Mais quand elle s'est cassée, j'ai juré
I memorized every word you said
Que je ne m'attacherais plus jamais autant à quelque chose
Don't let it go to your head
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Don't let it go to your head
Oh non... (oh non)
C'est juste que je suis dans une impasse
I had a porcelain doll
C'est juste que je meurs quand tu es parti
I held on to it so tightly
C'est juste que je pense à toi dans mon lit
But when it broke, I swore
Ne laisse pas ça te monter à la tête
I'd never hold on to something
Si je te regardais dans les yeux
That tightly again
Et me rappelais chaque mot que tu as dit
Don't let it go to your head
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Woah, no, woah, no, woah
C'est juste que je suis dans une impasse
C'est juste que je meurs quand tu es parti
Just 'cause I can't go on
C'est juste que je pense à toi dans mon lit
Just 'cause I die when you're gone
Ne laisse pas ça te monter à la tête
Just 'cause I think of you in bed
Si je te regardais dans les yeux (oh)
Don't let it go to your head
Une, deux, trop de fois
Don't let it go to your head
Et si je me souvenais chaque mot que tu as dit
Ne laisse pas ça te monter à la tête (oh)
Just 'cause I can't go on
Ne laisse pas ça te monter à la tête (oh)
Just 'cause I die when you're gone
Ne laisse pas ça te monter à la tête (ne laisse pas, ne laisse pas)
Just 'cause I think of you in bed
Ne laisse pas ça te monter à la tête (oh)
Don't let it go to your head
And memorized every word you said
Don't let it go to your head
Don't let it go to your head
Don't let it go to your head
Don't let it go to your head