Paroles en Anglais Traduction en Français Poquito A Poco
Petit à petit
Entre tu boca y la mía
Entre ta bouche et la mienne
Hay una palabra muerta
Il y a une parole morte
Una mirada vacía
Un regard vide
Il y a un silence qui tue
Hay un silencio que mata
Un escalier qui monte
Una escalera que sube
Et une hésitation qui me descent
Y una duda que me baja
Et une tête dans les nuages
Y una cabeza en las nubes
Je le reconnaît
Je fume des joins tous les jours
Lo reconozco
J'en fume un et c'est comme mettre la radio
Fumo porros a diario
Mais a l'intérieur de ma tête ennuyeuse
Me fumo uno y es como poner la radio
Toujours si seule et si remplie de tristesse
Pero por dentro de mi amarga cabeza
Me sortent les chansons qui me plaisent le plus
Siempre tan sola y tan llena de tristeza
Les petites musiques qui me motivent le plus
Les ennuis deviennent des coquelicots
Me salen las canciones que a mí más me molan
Et les tristesses m'alègrent la vie
Las musiquillas que a mí más me motivan
Allez donne moi que je fume
Las amarguras se vuelven amapolas
Parce que je me sent seul
Y las tristezas me alegran la vida
Donne moi a fumer
Parce que je ne veux pas être triste. non !
Anda dame que fume
Tafe à tafe, peu à peu
Porque me siento sólo
L'air se dénude et la lune se vêtit
Dame de fumar
Et une gorge se rompt
Porque no quiero estar triste. ¡no!
Au fil de la matinée
Calada a calada, poquito a poco
Il ya déja de la lumière à l'horizon
Se desnuda el aire y la luna se viste
L'aube va éclater
Et il y a un miroir qui raconte
Y una garganta se rompe
La cruelle vérité en face
Al filo de la mañana
Ca sent le vent de tempête
Ya hay luz en el horizonte
Et il y a même un chat qui abboie
Va a explotar la madrugada
Y hay un espejo que cuenta
La cruel verdad a la cara
Huele a viento de tormenta
Y hasta hay un gato que ladra