Paroles en Anglais Traduction en Français As You're Falling Down
Comme vous êtes Falling Down
(As you're falling down)
(Alors que tu t'écroules)
My heart beats the same (beats the same)
Mon coeur bat de la même façon (bat de la même façon)
And the tears now (tears now)
Et maintenant les larmes (les larmes maintenant)
(And the tears now)
(Et maintenant les larmes)
Run down your face
Coulent sur ton visage
Si tu avais de la classe tu te serais lancé avec moi
If you had class you'd throw down with me
Noyé dans ta fausse personnalité
Drown in your fake personality
Du verre et des cadres brisés (du verre et des cadres brisés)
Shattered glass and frames (Shattered glass and frames)
Des photos instantanées de la réalité
Snapshots of reality
Des images et des souvenirs brulés
Burnt pictures and memories
Ton coeur est froid et gris
Your heart's cold and grey
A qui de droit (tu es resté le même )
To whom it may concern (You stayed the same )
Et tout ce que j'ai appris (tu es resté le même )
And all that I've learned (You stayed the same )
Est-ce que tu peux me dire
Has faded away
(Tous les mensonges que tu as sorti)
Tous les mensonges que tu as sorti
Can you tell me
Alors continue de mentir
(All the lies that you have said)
(Continue simplement de me mentir)
All the lies that you have said?
Je trouve moins de charme en la vie qu'en la mort
So keep on lying
Si tu avais de la classe tu te serais lancé avec moi
(Just keep on lying to me)
Noyé dans ta fausse personnalité
I find less beauty in life then death
Du verre et des cadres brisés (du verre et des cadres brisés)
Des photos instantanées de la réalité
If you had class you'd throw down with me
Des images et des souvenirs brulés
Drown in your fake personality
Ton coeur est froid et gris
Shattered glass and frames (Shattered glass and frames)
A qui de droit (tu es resté le même )
Snapshots of reality
Je suis le même
Burnt pictures and memories
Et tout ce que j'ai appris (tu es resté le même )
Your heart's cold and grey
A disparu, disparu
Je sais que le sang tache encore
To whom it may concern (You stayed the same )
Et je ne me sens pas pareil
And all that I've learned (You stayed the same )
Alors que tu t'écroules (t'écroules)
Has faded away, away
(Alors que tu t'écroules)
Mon coeur bat de la même façon (bat de la même façon)
I know that the blood still stains
Et maintenant les larmes (les larmes maintenant)
And I won't be the same [?]
(Et maintenant les larmes)
Go!
Coulent sur ton visage
A qui de droit (tu es resté le même )
As you're falling down (falling down)
Je suis le même
(As you're falling down)
Et tout ce que j'ai appris (tu es resté le même )
My heart beats the same
A disparu, disparu
And the tears now (tears now)
A qui de droit (est-ce que tu peux me dire ?)
(And the tears now)
Je suis le même (tu es resté le même)
Run down your face
Et tout ce que j'ai appris (alors que tu tombes)
A disparu (tu es resté le même)
To whom it may concern (You stayed the same )
Loin, loin
And all that I've learned (You stayed the same )
To whom it may concern (Can you tell me?)
I'm the same (You stayed the same)
And all that I've learned (As you're falling down)
Has faded away (You stayed the same)