Paroles en Anglais Traduction en Français {Piccola Pietra}
Small Stone {}
Dalle onde toccando la terra
Par les flots touchant la terre
Lui sbarcò e tutti videro
Il débarqua et tous virent son humanité.
La sua umanità.
Elle regarda ces yeux rêveurs, si vifs, si pénétrant
Lei guardò quegli occhi sognanti
Elle se sentit pousser des ailes
Così vivi così penetranti
Quand finalement il lui pressa les mains
E di colpo lo amò
Elle ressentit en elle un frisson
Si sentì spuntare le ali
Cette nuit inondait de bonheur
Quando infine le strinse le mani
De chaudes larmes
Lei senti nello stomaco
Qu'elle laissa tomber dans la mer
Uno sfarfallio.
Et s'ajouter sel à sel
Quella notte bagnò la felicità
Tu es, tu es mon amour
Di caldissime lacrime
Toute ma vie est pour toi
Che lasciò cadere in mare
Mais lui, lui répondait
Ed aggiunse sale al sale
J'ai en poche une petite pierre
Pour construire la paix ou il n'y en a pas
Lei, gli diceva lei
Ainsi je la porterai ou elle me portera
Tu sei, tu sei l'amore mio
Cet espoir en moi qui ne m'abandonne jamais
Tutta la mia vita è per te
Je la porterai
Ma lui, rispondeva lui
Avec tout le poids qu'elle a
Ho in tasca una piccola pietra io
Petite pierre
Per costruire pace dove non c'è
Qui peut-être un jour se reposera.
Il s'en alla parce que sa destinée
Così io, la porterò dove mi porterà
Est toujours plus forte que chaque vent
Questa speranza dentro che non mi abbandona mai
Il s'en alla avec son fardeau
Io la porterò
Renonçant à elle.
Con tutto il peso che ha
Cette nuit s'éleva vers le ciel
Tout le souffle qu'elle sortit
Piccola pietra
Du plus profond de son corps
Che forse un giorno si poserà.
Pour crier son nom.
Se ne andò perchè la sua sorte
Tu es, mon amour
Di ogni vento è sempre più forte
Toute ma vie est pour toi.
Se ne andò col suo carico
Lui, lui répondait
Rinunciando a lei.
J'ai en poche une petite pierre
Pour construire la paix ou il n'y en a pas
Quella notte si alzò fino al cielo
Je la porterai ou elle me portera
Tutto il fiato che lei cavò
Cet espoir en moi qui ne m'abandonne jamais
Dal profondo dell'addome
Je l'a porterai avec tout le poids qu'elle a
Per gridare il suo nome.
Petite pierre
Qui peut-être un jour se reposera
Lei, gli diceva lei
Petite Pierre
Tu sei, sei l'amore mio
Se reposera.
Tutta la mia vita è per te.
Ho in tasca una piccola pietra io
Per costruire pace dove non c'è
Così io la porterò dove mi porterà
Questa speranza dentro che non mi abbandona mai
Con tutto il peso che ha.
Che forse un giorno si poserà