Paroles en Anglais Traduction en Français Libertà Libertà
Libertà Libertà
Di questo mio momento
Et ce gris mur où
Mentre il sole non ha più riflessi...
Je m'asseyais en attendant que le temps passe...
Mi sento solo
Et chercher les yeux baissés
Non posso più aspettare
Quelque chose que je ne connais pas
Senza te non so che fare...
Mentre il tempo passa e va
Mais c'est peut-être un instant que j'ai perdu
Quanto ancora ne passerà...
Et retrouver
La stessa storia
Que je dois encore te dire...
Ritorna ogni momento
Redécouvrir la campagne sous mes pas
Mi lascia solo al suo cospetto
Et les écailles vertes des lézards sur le sentier
E prima di tutto
Et s'arrêter pour interroger
Mi porta via la gioia
Ce vacarme d'ailes qui est encore en moi
Di un istante lì con te...
Si seulement je me rappelais de toi...
Quanto tempo passerà
Et redécouvrir
Prima che questo mio cuore prenda il volo
À contrecœ ; ur
Per venirti più vicino
Que je ne sais pas quoi dire
Non basta la tua voce, nemmeno le parole
Reconstruire
Per averti più vicino...
Une illusion
Forse l'alba mi darà
En partant toujours de toi...
Libertà... libertà...
Tant de petites histoires s'en vont
Non basta la tua voce, nemmeno le parole
Mais qui sait ensuite pourquoi se retirent en moi
Ti voglio adesso qui con me...
Seulement le frisson de clairs souvenirs
Qui sait pourquoi… ; Qui sait pourquoi… ;
Non posso lasciare
Ensuite c'est comme ressentir
Il tempo andar così
Sur toute ma peau
Qualche cosa mi dovrò inventare...
Le fourmillement des étoiles...
Non posso creare
Et redécouvrir
L'amore col pensiero
Comme une douleur
Ci vorrebbe la tua mano
Sans comprendre pourquoi
Non resisterò di più...
Reconstruire une émotion
Domani prenderò quel treno dei pensieri
Jusqu'à mourir pour toi… ;
E correrò vicino a te
Jusqu'à mourir pour toi… ;
E notti sempre svegli a dirsi presto tornerò...
Non basta l'alba che mi dà
E notti sempre svegli a dirsi presto tornerò
Non basta l'alba che mi dà