Paroles en Anglais Traduction en Français Can You Hear Me
Tu peux m'entendre !
I'm numb but I can still feel you
Je suis abasourdi mais je te sens toujours
Sometimes I'm blind but I see you
Quelquefois je suis aveugle mais je te vois
You?re here but so far away
Tu es ici mais tu es bien loin
Les fois où tu voulais... tu me manques
The times when you are not missing
Tu me donnes une impression comme si je planais
You make me feel like I'm spinning
Parfois tu as ce que tu veux gagner
Sometimes you get what you gave
Je suis sur des montagnes russes
Je ne suis pas prêt à céder
I'm on a course of collision
Je n'arrive pas à expliquer où j'en suis et la façon dont j'y suis
I'm not about to give in
Là où je suis n'a pas de limites, ni de murs et ni de plafond
Can?t explain my position
Pas d'interruption non plus
Or the condition I'm in
Que la fête commence
Hé... Hé... Hé, jusqu'au bout
Where I am there's no limit
DJ, tu le laisseras sur "play"
No walls, no ceiling
Hé hé, est ce que tu m'entends ?
So let the party begin
Hé... Hé... Hé, jusqu'au bout
DJ, tu le laisseras sur "play"
Hey, hey, all the way!
Hé hé, est ce que tu m'entends ?
Hey, hey, can you hear me?
Tu m'entends ? Tu m'entends ? Tu m'entends ? Tu m'entends ?
Ne veux-tu pas dire que tu es ma vision
Hey, hey, all the way!
J'ai pris une décision
DJ let it play!
Je pars ou je reste ? (reste)
Hey, hey, can you hear me?
Tu t'es pénétré dans mon système
Oh oh oh!
Tu as le contrôle de mes pensées
J'ai besoin de dire si je reste
Can you hear me?
Je suis sur des montagnes russes
Can you hear me?
Je ne suis pas prêt à céder
Can you hear me?
Je n'arrive pas à expliquer où j'en suis et la façon dont j'y suis
Can you hear me? Oh oh oh!
Là où je suis n'a pas de limites, ni de murs et ni de plafond
Pas d'interruption non plus
Though you may not share my vision
Que la fête commence
I gotta make a decision
Ooow Ooow Ooow Ooow Ooow Ooow
Do I go? Do I stay?
Tu m'entends ? Tu m'entends ? Tu m'entends ? Tu m'entends ? Tu m'entends ?
Hé... Hé... Hé, jusqu'au bout
You?ve gotten into my system
DJ, tu le laisseras sur "play"
You're in control of my mental
Hé hé, est ce que tu m'entends ?
I'm in a euphoric state, yeah!
Tu m'entends ?
I'm on a course of collision
Tu m'entends ?
I'm not about to give in
Tu m'entends ?
Can?t explain my position
Tu m'entends ?
Where I am there's no limit
Hey, hey, can you hear me?
Hey, hey, can you hear me?
Hey, hey, can you hear me?
Hey, hey, can you hear me?
Hey, hey, can you hear me?
Hey, hey, can you hear me?
Hey, hey, can you hear me?
(Hey, hey, can you hear me?)
Did it again, did it again
Mr. Morales, yeah yeah yeah