What I got to do to make you love me?
Que dois-je faire pour que tu m'aime?
What I got to do to make you care?
Que dois-je faire pour que tu fasse attention?
What do I do when lightning strikes me?
Que fais-je quand la foudre me frappe
And I wake to find that you're not there?
Et que je me réveille pour voir que tu n'es pas là?
What I got to do to make you want me?
Que dois-je faire pour que tu me veuilles?
What I got to do to be heard?
Que dois-je faire pour être entendu?
What do I say when it's all over?
Que dire quand c'est comme cela partout
Sorry seems to be the hardest word.
Et que désolé semble être le plus dur des mots.
It's sad, so sad
C'est triste (tellement triste)
It's a sad, sad situation.
C'est une triste, triste situation.
And it's getting more and more absurd.
Et ça devient de plus en plus absurde.
It's sad, so sad
C'est triste (tellement triste)
Why can't we talk it over?
Pourquoi ne pouvons-nous pas en parler?
Oh it seems to me
Oh il me semble,
That sorry seems to be the hardest word.
Que désolé semble être le plus dur des mots.
It's sad, so sad
C'est triste (tellement triste)
it's a sad, sad situation
C'est une triste, triste situation.
and it's getting more and more absurd.
Et ça devient de plus en plus absurde.
it's sad, so sad
C'est triste (tellement triste)
why can't we talk it over?
Pourquoi ne pouvons-nous pas en parler?
oh it seems to me
Oh il me semble,
sorry seems to be harderst word
Et que désolé semble être le plus dur des mots.
What I got to do to make you love me?
Que dois-je faire pour que tu m'aime?
oooh, what I got to do to be heard?
Oooh, Que dois-je faire pour être entendu?
What do I do when lightning strikes me?
Que fais-je quand la foudre me frappe
What have I got to do?
Qu'est-ce que j'ai à faire?
What have I got to do?
Qu'est-ce que j'ai à faire?
sorry seems to be the harderst word
Désolé semble être le plus dur des mots.