Paroles en Anglais Traduction en Français And a cop's standing out in the road turning traffic away
Et un flic est debout sur la route
There's nothing she could do until after
Dirigeant le traffic
When his body'd been buried below
Il n'y avait rien qu'elle puisse faire après
Way back in the day
Que son corps aie été enterré
Oh my nothing else could have been done
De retour à ce jour
Made his life a lie
Oh mon, rien d'autre n'aurait pu être fait
So he might never have to know anyone
Il a fait de sa vie un mensonge
Made his life a lie, you know
Alors il pourrait n'avoir jamais à connaitre quelqu'un d'autre
I told him he shouldn't have sent her
A fait de sa vie le mensonge que tu connais
He'd only be making it worse
Je lui ai dit qu'il ne devrait pas la mettre en colère
Bothering somebody else
Et qu'il n'a fait qu'empirer les choses
But i he that he'd never forget her
En impliquant quelqu'un d'autre
While her memory worked in reverse
Mais j'ai su qu'il ne l'oublierait jamais
To keep her safe from herself
Alors que ses souvenirs travaillaient dans le sens opposé
Oh my nothing else could have been done
Pour la garder à l'abri d'elle même
She made her life a lie
Oh mon, rien d'autre n'aurait pu être fait
So she might never have to know anyone
Elle a fait de sa vie un mensonge
Made her life a lie, you know
Alors elle pourrait n'avoir jamais à connaitre quelqu'un d'autre
What i used to be will pass away and then you'll see
A fait de sa vie le mensonge que tu connais
And all i want now is happiness for you and me
Ce que j'étais va disparaitre et après tu verras
What i used to be will pass away and then you'll see
Tout ce que je veux maintenant c'est du bonheur pour toi et moi
And all i want now is happiness for you and me. . . .
Ce que j'étais va disparaitre et après tu verras
Tout ce que je veux maintenant c'est du bonheur pour toi et moi
Ce que j'étais va disparaitre et après tu verras
Tout ce que je veux maintenant c'est du bonheur pour toi et moi