Paroles en Anglais Traduction en Français The early dawn, the shades of time
L'aube naît dans l'ombre du temps
Twilight crawling through my windowpane
Le crépuscule s'infiltre à travers les vitres de ma fenêtre
Am i awake or do i dream?
Suis-je éveillé, ou est-ce un rêve ?
The strangest pictures i have seen
Les images les plus étranges que j'ai vues
Night is day and twilight's gone away
La nuit est le jour et le crépuscule s'en va
Avec la tête haute et vos mensonges écarlates
With your head held high and your scarlet lies
Vous êtes venu à moi des cieux grands ouverts
You came down to me from the open skies
C'est soit la réalité, soit un rêve
It's either real or it's a dream
Il y a rien entre les deux...
There's nothing that is in between...
Crépuscule, j'ai seulement voulu que vous restiez un moment
Crépuscule, je vous ai donner le temps de voler mon esprit
Twilight, i only meant to stay awhile
Loin de moi
Twilight, i gave you time to steal my mind
À travers la nuit j'ai vu votre visage
Away from me.
Vous avez disparu sans une trace
Vous m'avez apporté ici, mais pouvez-vous me ramener ?
Across the night i saw your face
À l'intérieur de l'image de votre lumière
You disappeared without a trace
C'est maintenant le jour et ça été une fois la nuit
You brought me here, but can you take me back?
Vous me menez ici et ensuite vous partez.
Inside the image of your light
C'est soit la réalité, soit un rêve
That now is day and once was night
Il y a rien entre les deux...
You lead me here and then you go away.
Crépuscule, j'ai seulement voulu que vous restiez un moment
Crépuscule, je vous ai donner le temps de voler mon esprit
(you brought me here, but can you take me back again?)
Loin de moi
Vous m'avez apporté ici, mais pouvez-vous me ramener ?
With your head held high and your scarlet lies
Avec la tête haute et vos mensonges écarlates
You came down to me from the open skies
Vous êtes venu à moi des cieux grands ouverts
C'est soit la réalité, soit un rêve
Twilight, i only meant to stay awhile
Il y a rien entre les deux...
Twilight, i only meant to stay awhile
Crépuscule, j'ai seulement voulu que vous restiez un moment
Twilight, twilight, twilight, twilight.
Crépuscule, je vous ai donner le temps de voler mon esprit
Crépuscule, j'ai seulement voulu que vous restiez un moment
Crépuscule, j'ai seulement voulu que vous restiez un moment
Crépuscule, crépuscule, crépuscule, crépuscule.