Paroles en Anglais Traduction en Français Brightly Shines
brillamment Shines
Ta partie personne ne la connais
You use to hide behind a wall
Jamais personne ne l'a vue
Et ta fleur au fond de la mer (1)
The part of you nobody knows
Pleine de couleurs profonde en effet
No one ever saw it
Jamais personne ne la vue auparavant
And your flower deep down in the see
Jamais personne ne la vue auparavant
Full of colours deep indeed
Ton éclat te laisse seul
No one ever saw it before
Mets juste ta confiance en ce que tu es, en ce que tu es...
No one ever saw it before
Pourquoi ne peux-tu pas la voir
Your shines is leaving you alone
Il y a une lumière qui brille brillament à l'intérieur de ta tête
Just put you trust in who you are, in who you are
Il y a une lumière qui brille brillament, qui brille brillament
You use to hide behind a wall
A l'intérieur de toi
The part of you nobody knows
Pourquoi ne peux-tu pas la voir
No one ever saw it
Il y a une lumière qui brille brillament à l'intérieur de ta tête
And your flower deep down in the see
Il y a une lumière qui brille brillament, qui brille brillament
Full of colours deep indeed
A l'intérieur de toi
No one ever saw it before
Tu avais l'habitude de te cacher derrière un mur
And your flower deep down in the see
Ta partie personne ne la connais
Full of colours deep indeed
Jamais personne ne l'a vue
No one ever saw it before
Et ta fleur au fond de la mer
Pleine de couleurs profonde en effet
Why cant you see it
Jamais personne ne la vue auparavant
There is a light that brightly shines inside your head
Jamais personne ne la vue auparavant
There is a light that brightly shines that brightly shines
Ton éclat te laisse seul
Inside yourself
Mets juste ta confiance en ce que tu es, en ce que tu es...
Why cant you see it
(1) Et ta bonté au fond de toi, il faut la montrer
There is a light that brightly shines inside your head
C'est ce que veut dire Eiffel 65
There is a light that brightly shines that brightly shines
You use to hide behind a wall
The part of you nobody knows
And your flower deep down in the see