Well I walked from my house to yours
Bon, quand je marchais de chez moi à chez toi
In a warm cold April rain
Sous une chaude pluie d'un Avril froid
We barely went outdoors
Nous sommes à peine allés dehors
And your family took the blame
Et ta famille à prit la responsabilité
Take time to be with you
Je prends du temps pour être avec toi
She can only glare
Elle peut seulement regarder avec mépris
I’m a bad influence, that’ll do
Je suis une mauvaise influence, ça va le faire
‘Cos I need to cut my hair
Parce que j'ai besoin de couper mes cheveux
Wash my mouth, change my clothes
Laver ma bouche, changer de vêtements
Just don’t talk to those friends of yours
Juste ne parles pas à tes amis
Tell them not to come here anymore
Dis leur de ne plus revenir ici
Time to go, don’t be slow
Il est temps de partir, ne sois pas lente
This’ll only take a mo’
Ca prendra juste un moment
Take yourself right out of my door
Viens juste devant ma porte
It’s just that they don’t care
C'est juste qu'ils s'en fichent
Dad said beware, watch your back
Papa dit de ce méfier, surveille tes arrières
Just don’t reply to that woman there
Juste ne réponds pas à cette femme
And even if she makes a fuss
Et même si elle en fait tout un plat
Just ignore that trust
Juste ignore cette confiance
And don’t give in to lust
Et ne cède pas à la luxure
And leave that one alone
Et laisse la toute seule
The girl’s trouble
La fille est un problème
Time spent in burnt-down shed
Le temps passé à bruler le hangar
Add up near two days
Ajoutes-y environs deux jours
Fall down and cut my head
Descend et coupe ma tête
Take time to misbehave
Prends ton temps pour mal te tenir
Spend time and be with you
Je prends du temps et je suis avec toi
She can only glare
Elle peux seulement regarder avec mépris
‘Cos you’re a bad influence, that’ll do
Parce que je suis une mauvaise influence, ça va le faire
Boy you need to cut your hair
Mec, tu dois couper tes cheveux
Wash your mouth, change your clothes
Laver ta bouche, changer de vêtements
Just don’t talk to those friends of yours
Juste ne parle pas à tes amis
Tell them not to come here anymore
Dis leur de ne plus venir ici
Time to go, don’t be slow
Il est temps de partir, ne sois pas lente
This’ll only take a mo’
Ca prendra juste un moment
Take yourself right out of my door
Viens juste devant ma porte
It’s just that they don’t care
C'est juste qu'ils s'en fichent
Dad said beware, watch your back
Papa dit de ce méfier, surveille tes arrières
Just don’t reply to that woman there
Juste ne réponds pas à cette femme
And even if she makes a fuss
Et même si elle en fait tout un plat
Just ignore that trust
Juste ignore cette confiance
And don’t give in to lust
Et ne cède pas à la luxure
And leave that one alone
Et laisse la toute seule
This is the dancing song
C'est une chanson dansante
Close your eyes
Ferme tes yeux
Hypnotise to the beat
Hypnotise avec le battement
And the movement of the week
Et le mouvement de la semaine
Do that shuffle of your feet
Traine les pieds
And pound out the fever, either
Et martèle la ferveur, aussi
Dance as you’re a true believer
Danse comme si tu es une vraie croyante
Cleaner lives are what you don’t see
Ceux qui nettoient les vies sont ceux que tu ne vois pas
Fell the weight, gravitate
Tombe le poids, gravite
Feel the pace of me
Sens le rythme en moi
This world is 2D
Le monde est en 2D
The only thing that’s free in life is love
La seule chose gratuite dans la vie c'est l'amour
And that don’t come cheap
Et ça ne revient pas cher
It’s just that they don’t care
C'est juste qu'ils s'en fichent
Dad said beware, watch your back
Papa dit de ce méfier, surveille tes arrières
Just don’t reply to that woman there
Juste ne réponds pas à cette femme
And even if she makes a fuss
Et même si elle en fait tout un plat
Just ignore that trust
Juste ignore cette confiance
And don’t give in to lust
Et ne cède pas à la luxure
And leave that one alone
Et laisse la toute seule
The girl’s trouble
La fille est un problème