Paroles en Anglais Traduction en Français Oh man oh man oh man
L’un après l’autre pour les négros qui n’ont pas comprit le message
Not again
Dos à dos comme si j’étais sur la cover d’Arme Fatale
L’un après l’autre comme les titres de Jordan en 96 et 97
Yeah I learned the game from William Wesley, you can never check me
Woah, très important et très prétentieux
Back to back for the niggas that didn't get the message
Lorsque je regarde en arrière je pourrais être furieux d’avoir accordé cette attention
Back to back like I'm on the cover of Lethal Weapon
Mais ca pèse lourd sur ma conscience
Back to back like I'm Jordan '96, '97
Et puis merde, tu ne m’as pas laissé d’options
Whoa, very important and very pretentious
Je veux voir les négros devenir fou
When I look back I might be mad that I gave this attention
Tu vas me faire sortir de ma putain d’image
But it's weighing heavy on my conscience
Tu vas me faire acheter des bouteilles pour Charlemagne
And fuck, you left a boy no options
Tu vas me faire sortir de mon putain de chemin
I wanna see my niggas go insane
J’ai attendu 4 jours négros, où tu es?
You gon' make me step out of my fuckin' frame
J’ai roulé ici dans ma Rolls Royce Wraith en écoutant AR-AB (rappeur de Philadelphie)
You gon' make me buy bottles for Charlemagne
Je ne suis pas sur de ce qui a fait que vous avez tous la haine
You gon' make me go out of my fuckin' way
Mais je suppose que c’est ce que je dois faire pour vous faire rapper
I waited four days nigga, where y'all at?
Je veux dire, whoah, je ne peux pas mentir à la ville mec, ils savent ce qu’il se passe
I drove here in the Wraith playing AR-AB
Deuxième étage à Tootsies (restaurant réputé à Philadelphie), où les gens me saluent
I'm not sure what it was that really made y'all mad
C’est pour tous ceux qui pensent que je n’écris pas assez
But I guess this is what I gotta do to make y'all rap
Ils ont juste la rage parce que j’ai la main de Midas (personnage de l’antiquité qui transformait tout ce qu’il touchait en or)
I mean woah, can't fool the city man, they know what's up
Tu l’aimes, alors tu dois lui donner le monde
Second floor tootsies, getting shoulder rubs
Est-ce que c’est une tournée mondiale ou la tournée de ta meuf?
This for y'all to think that I don't write enough
Je sais que tu dois être un thug pour elle
They just mad 'cuz I got the midas touch
Ce n’est pas ce qu’elle a voulu dire lorsqu’elle t’a dit de plus t’ouvrir
You love her, then you gotta give the world to her
Ouais, les doigts sur les détentes (de flingue) se transforment en doigt qui tapent sur Twitter
Is that a world tour or your girl's tour
Tu te fais enterrer par un négro qui chante
I know that you gotta be a thug for her
Je ne suis pas le genre de négro qui irait écrire sur le clavier aux négros
This ain't what she meant when she told you to open up more
Dédicace à toutes mes salopes de négresses qui sont des boss
Yeah, trigger fingers turn to twitter fingers
Faites en sortes de faire un accord prénuptial
You getting bodied by a singing nigga
Ensuite dites à votre mec de se calmer
I'm not the type of nigga that'll type to niggas
J’en ai fait un autre, j’en ai fait un autre (de diss)
Shout out to all my boss bitches wife-in niggas
Tu n’as toujours rien fait au sujet de l’autre
Make sure you hit him with the prenup
Je continue à boire des verres l’un après l’autre
Then tell that man to ease up
Ouais, l’un après l’autre
I did another one, I did another one
Je continue à boire des verres l’un après l’autre
You still ain't did shit about the other one
Ouais, l’un après l’autre
I got the drink in me going back to back
Je ne veux plus entendre ca à nouveau
Yeah, going back to back
Même pas quand elle lui dit qu’ils sont mieux en tant qu’amis
Got the drink in me going back to back
Même pas quand tu dis ‘Drizzy, dis leur encore’
Yeah, I'm going back to back
J’ai fait un concert ca a été un événement soldout
I don't wanna hear about this ever again
Ohh, tu as besoin de meilleurs sièges
Not even when she tell 'em that they better as friends
Je ne voulais pas le faire, ca m’a donné toutes les raisons
Not even when you sayin' "Drizzy tell 'em again"
Ce que j’essaie de dire c’est que je n’en ai pas besoin
I been puttin' on a show it was a sell out event
Voyant ce que tu ferais pour la célébrité ou ce que tu ferais pour la liberté
You need better seating
S’il te plait, vérifie si il n’est pas sur écoute
I didn't wanna do it, gave me every reason
S’il te plait, s’il te plait ne laisses pas ces négros près de moi
The point I'm tryna make is I don't ever need 'em
S’il te plait, réfléchis avant de t’en prendre au meilleur
See. what you do for fame or what you'd do for freedom
S’il te plait, qui est un vrai négro et qui n’en est pas un?
Please, check 'em for a while or a earpiece
S’il te plait, que quelqu’un m’arrête
Please, please do not let these niggas near me
Je parle en étant confiant et en faisant comme si j’étais un gangsta
Please, think before you come for the great one
J’ai le festival dans cinq jours et c’est mon truc
Please, who's a real nigga and who ain't one?
Bientot lorsque je serai sur scène, ils vont
Please, somebody stop me
Ils vont me demander si je peux refaire ce morceau
I'm talking ballsy and running wild, see
Ouais, ils les veulent l’un après l’autre
I got the fest in five days and it's my shit
Ils vont me demander si je peux refaire ce morceau
Soon as a nigga hit the stage, they gon'
J’ai fait une pause avec mon album Views, maintenant je suis de retour sur ca négro
They gon' ask if I can play this shit back to back
Yeah, they want it back to back
They gon' ask if I can play this shit back to back
I took a break from Views, now it's back to that, nigga