Paroles en Anglais Traduction en Français Caught In The Middle
Pris entre deux feux
You might see someone you don't know
Tu devrais voir quelqu'un que tu ne connais pas
Maybe it's just what you need
Peut-être est-ce juste ce dont tu as besoin
Letting the river in you flow
Laisser la rivière en toi, couler
Tu peux naviguer loin vers le soleil
You can sail away to the sun
Et le laisser brûler tant que tu peux
And let it burn you while you can
Ou marcher sur une longue route ensanglantée
Or walk a long bloody road
Comme le héros qui n'a jamais couru
Like the hero who never ran
Tu vas le sentir, tu vas le sentir
Tu vas sentir la ruée de tout ça, ouais
You'll feel it
T'envolant dans les nuages
You'll feel it
Tu sais que tu perds le contrôle
You'll feel the rush of it all
Et trouves ta voie dans le noir
Comme une pauvre âme oubliée
Flying away int the clouds
Tu vas le sentir, tu vas le voir
You know you're loosing your control
Tu vas sentir la ruée des lumières de la ville
Finding you way in the dark
Je le sens, je le vois dans tes yeux, ouais
Like some poor forgotten soul
Tu es pris entre deux feux
Comme tu l'as toujours été
You'll feel it
Pris entre deux feux, à nouveau impuissant
You'll see it
Regarde en toi
You'll feel the rush of the city lights
Tu devrais voir quelqu'un que tu ne connais pas
You'll fell it
Peut-être est-ce juste ce dont tu as besoin
I see it in your eyes, you're
Laisser la rivière en toi, couler
Tu peux le sentir, tu peux le voir
Caught in the middle
Tu connais la ruée du tonnerre, ouais
Just like the way you've always been
Tu vas le ressentir, je le vois dans tes yeux
Caught in the middle
Comme la ruée du tonnerre qui t'a précipité en bas
Helpless again
Il y a une sorte d'étincelle
Tu es pris entre deux feux juste là
Looking inside of yourself
Tu es pris entre deux feux
You might see someone you don't know
Pris entre deux feux à nouveau, oh mec tu l'es hey maintenant
Maybe it's just what you need
Tu es à nouveau pris entre deux feux
Letting the river I know that's in you flow
You'll feel the rush of thunder
I see it in your eyes, you're
Just like the way you've always been