Paroles en Anglais Traduction en Français Jabouli mas olouli
Ils m'ont apporté du diamants et des perles, j'ai dit que je n'en veux pas
Gelt ana marayda
Je ne désire que mon amour, qui es a l'intérieur de mes yeux
Marayda gheir hbibi
(oh de la douceur de ces yeux) ca a ravivé mon feu déjà allumé
Joa3iouni heyda
Je tourne je parle, et je tourne je me plains, mais ca ne me rapporte rien
Ils m'ont apporté du diamants et des perles, j'ai dit que je n'en veux pas
KHALED:
Je ne désire que mon amour, qui es a l'intérieur de mes yeux
Ah min hilwat a3youno
(oh de la douceur de ces yeux) ca a ravivé mon feu déjà allumé
Oula nari gayda
Je tourne je parle, et je tourne je me plains, mais ca ne me rapporte rien
Ngol nehki o ngol nechki
Mon âme mon âme, mon âme es avec toi, je ne peux pas oublié ton amour
Manelga feyda
Mon âme mon âme, mon âme es avec toi, je ne peux pas oublié ton amour
Tu es éveillé dans mes yeux et tes yeux dorment la nuit
DIANA:
Embarrassée, mon âme s'en va de moi et je vois le malheur
Jabouli mas olouli
Dans le love, termine moi, deviend une partie de moi et envole toi en moi
Gelt ana marayda
Voyageuse, entre tes yeux noir, et j'ai oublié mes paroles
Marayda ghir hbibi
Et mon etat, mon coeur à rendez vous de toi des jours et des années
Joa 3iouni heyda
Passagère durant les nuits je ma plains de moi meme, de tout se qui es en moi
Mon âme mon âme, mon âme es avec toi, je ne peux pas oublié ton amour
KHALED:
Mon âme mon âme, mon âme es avec toi, je ne peux pas oublié ton amour
Ah min hilwat a3youno
Ca te fait plaisir ce que les gens disent, j'ai de nouveau aimé
Oula nari gayda
Tes yeux mon dit au revoir c'est fini et j'ai marché plus loin
Ngol nehki o ngol nechki
Dans tes mains, un amour chér, wallah chér tout en moi
Manelga feyda
Tu me fait plaisir, tu es la personne la plus chére, et mon âme es en toi
A mes yeux tu es la couronne de la tête et je t'aime
Rohi rohi
Il me suffit que tu me la dit, dit le encore une fois, tu as fondu en moi
Rohi ma3ah
Mon âme mon âme, mon âme es avec toi, je ne peux pas oublié ton amour
Ana ma bagdar
Mon âme mon âme, mon âme es avec toi, je ne peux pas oublié ton amour
Sahrana fi a3younek tnem 3ainek b leil
Hayrana rohi meni troh manchof lwil
3achgana kemelili seri meni ghiri bya
Rahala men 3ainek essod o nsit ana mine
Wel hala galbi bik maw3od ayem wé snin
Meyana fi layali achki hali billi bya
Ayardiki kif igoulo nass habit jdid
3ayniki weda3ouni khalass wé mchit b3id
Bidiki hobi rali wallah rali kolchi fya
Tardini inta aghla nass wana rohi bik
Fi 3ayni inta taj rass wa nmot 3lik
Yekfini geltha li ngolha tani doubté fia