Paroles en Anglais Traduction en Français Why Don't You Love Me
Pourquoi ne pas vous Love Me
I'm living a nightmare, that keeps playing over again.
Je vis un cauchemar, qui continue de jouer une nouvelle fois.
Locked in a room so hung up on you and you're cool with just being friends,
Enfermé dans une pièce si accroché à toi et tu es cool sur le fait de rester seulement amis.
Left on the side lines, stuck at a red light, waiting for my time and I can't see.
Laissé sur les lignes de touche, coincée à un feu rouge, attendant mon heure et je ne peux pas voir.
Pourquoi ne m'aimes-tu pas, ne me touches pas, dis-moi que je suis ton tout, l'air que tu respires,
Why don't you love me, touch me, tell me i'm your everything, the air you breathe,
Et pourquoi ne m'aimes-tu pas, bébé, ouvres ton coeur ce soir, parce que je pourrais être tout ce que tu as besoin, oh.
And why don"t you love me, baby, open up your heart tonight, 'cause I could be all that you need, Oh.
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Why don't you love me ?
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Why don't you love me ?
Regardes, j'ai juste peur de te dire la vérité, parce que mon coeur ne peut plus rien supporter.
Brisé et meurtri, te désirant et je ne sais pas ce que je recherche.
See I'm just to scared to tell you the truth, 'cause my heart, it can't take anymore.
Laissé sur les lignes de touche, coincé à un feu rouge, attendant mon heure et je ne peux pas voir.
Broken and bruised, longing for you and I don't know, what I'm waiting for.
Alors dis-moi.
Left on the side lines, stuck at a red light, waiting for my time,
Pourquoi ne m'aimes-tu pas, ne me touches pas, dis-moi que je suis ton tout, l'air que tu respires,
So just tell me
Et pourquoi ne m'aimes-tu pas, bébé, ouvres ton coeur ce soir, parce que je pourrais être tout ce que tu as besoin, oh.
Pourquoi ne me donnes-tu pas une raison ?
Why don't you love me, touch me, tell me i'm your everything, the air you breathe,
(Pourquoi ne me donnes-tu pas une raison ?)
And why don"t you love me, baby, open up your heart tonight, 'cause I could be all that you need, Oh.
S'il te plait, dis-moi la vérité
(S'il te plait, dis-moi la vérité)
Why don't you give me a reason ?
Tu sais que je continue de croire (je continue de croire)
(Why don't you give me a reason ?)
Jusqu'à ce que je suis avec toi.
Please tell me the truth
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ? Embrasses-moi, je peux sentir ton coeur ce soir, ça me tue.
(Please tell me the truth)
Alors pourquoi ne m'aimes-tu pas, ne me touches pas, dis-moi que je suis ton tout, l'air que tu respires,
You know, that i keep believing (i keep believing)
Et pourquoi ne m'aimes-tu pas, bébé, ouvres ton coeur ce soir, parce que je pourrais être tout ce que tu as besoin, oh.
Til i'm with you.
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Why don't you love me ? kiss me, I can feel your heart tonight, it's killing me
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
So Why don't you love me, touch me, tell me i'm your everything, the air you breathe,
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
And why don"t you love me, baby, open up your heart tonight, 'cause I could be all that you need, Oh.
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?