Paroles en Anglais Traduction en Français And in your words I hear a melody
Et dans tes mots j'entends une mélodie
But in the twilight it's so hard to see
Mais au crépuscule c'est tellement difficile de voir
What's wrong for me
Ce qui est mauvais pour moi.
I can't resist
Jusqu'à ce que tu donnes à la vérité un petit rebondissement
Until you give the truth a little twist
Comme si tu allais t'en sortir avec ça
As if you're gonna get away with this
Tu ne le regrette pas.
You're not sorry
Je n'arrive pas à croire que je suis tombée pour ça
Je suis tombée à travers le trou
I can't believe I fell for this
En bas, tout au fond de ton âme
Je ne pensais pas que tu pouvais être aussi mauvais
I fell through the hole
Regarde ce que tu as fait
Down at the bottom of your soul
Tu es en train de me perdre
Didn't think you could go so low
Voilà ce que tu as gagné
Tu m'as donné envie d'être en solo
Look at what you've done
Tu chante pour moi
You're losing me
Dommage que tu n'aie pas pu rester sur la gamme
Here's what you've won
Si ta vie est un tel mystère
Got me planning to go
Pourquoi ne t'en es tu pas tenu à jouer la comédie ?
You sing to me
Te voilà encore
Too bad you couldn't even stay on key
Tu n'arrivais pas à trouver mon numéro jusqu'au moment où
If your life is such a mystery
Tu as pensé que tu pouvais l'obtenir auprès de ma meilleure amie
Why don't you just stick to acting?
Sans un script ton jeu fait défaut.
Oh
Je n'arrive pas à croire que je suis tombée pour ça
Je suis tombée à travers le trou
Here you go again
En bas, tout au fond de ton âme
You couldn't find my number until when
Je ne pensais pas que tu pouvais être aussi mauvais
You thought that you could get to my best friend
Regarde ce que tu as fait
Without a script yout game is lacking
Tu es en train de me perdre
I can't believe I fell for this
Tu m'as donné envie d'être en solo
Je préfèrerais aller à une fête toute seule
I fell through the hole
Plutôt que devoir me balader avec toi à mon bras
Down at the bottom of your soul
Maintenant que je suis fière d'admettre qu'entre nous c'est fini
Didn't think you could go so low
Bonne chance pour essayer de me trouver
Look at what you've done
Car je ne pensais pas que tu pouvais être si mauvais.
You're losing me
Regarde ce que tu as fait
Here's what you've won
Tu es en train de me perdre
Got me planning to go
Voilà ce que tu as gagné
Tu m'as donné envie d'être en solo
I'd rather go out to a party alone
Maintenant c'est fini
Than have to walk around with you on my arm
Tu m'as donné envie d'être en solo
Now that i'm proud to admit that we're done
Good luck trying to find me
Now you didn't think you could go solow
Now you've got me planning to go