Paroles en Anglais Traduction en Français Don’t you try to get no closer
Ne vous essayez d'obtenir sans plus
I’m just gonna get in my car and drive, and drive
Je vais juste prendre ma voiture et conduire, et conduire
Looking in the rearview mirror
En regardant dans le rétroviseur
Everything is so much clearer
Tout est tellement plus clair
Watch me wave it all goodbye, goodbye
Regardez-moi tout de en revoir, en revoir
La lumière du clignotant, me donnant tous les signes de danger
The light’s flashing, giving me all the danger signs
Quelqu'un pour sauver, pour sauver
Someone to save, to save
Mais il ne fonctionne pas comme ça
But it don’t work that way
Pensez-vous faire votre plus grande erreur
Je ne vais pas appeler cela une pause
Think you made your greatest mistake
Pensez-vous vraiment explosé cette fois
I’m not gonna call this a break
Pensez-vous avoir pu marcher sur un tel mensonge mauvais
Think you really blew it this time
Ne sera pas en prenant l'appels de minuits
Think you could walk on such a bad lie
Ignorant les rochers, vous jeter à mon mur
Won’t be taking the midnight calls
Je vois écrit dans votre visage
Ignoring the rocks you throw at my wall
Vous savez ce que vous faites
I see it written in your face
Votre plus grande erreur
You know you made it
Lorsque la dernière paille est cassée
Your greatest mistake
Lorsque la dernière porte se referme
Je ne suis pas si bêtes à coller autour, coller autour
When the last straw is broken
J'ai pas le temps de regarder en arrière
When the last door is closing
Va vous laisser glisser à travers les mailles du filet
I ain’t that dumb to stick around, stick around
Et vous continuez à descendre, bas, bas
I ain’t got the time for looking back
Je suis en séjour d'infiltration
Gonna let yourself slip through the cracks
La bas pendant quelque temps
And you just keep going down, down, down
Pas un pour sauver, pour sauver
Ces six J'ai fermé surjoué
I’mma stay undercover
Pensez-vous fait votre plus grande erreur
Lay low for some time
Je ne vais pas appeler cela une pause
No one to save, to save
Pensez-vous vraiment explosé cette fois
These six I closed overplayed
Pensez-vous avoir pu marcher sur un tel mensonge mauvaise
Ne sera pas en prenant l'appels de minuits
Think you made your greatest mistake
Ignorant les rochers, vous jeter à mon mur
I’m not gonna call this a break
Je vois écrit dans votre visage
Think you really blew it this time
Vous savez que vous faites
Think you could walk on such a bad lie
Votre plus grande erreur
Won’t be taking the midnight calls
Pourquoi vous me regardes, cracher sur la même ligne ancienne
Ignoring the rocks you throw at my wall
Essagner de grimper à nouveau
I see it written in your face
N'est-ce pas un retournement de mon esprit
You know you made it
N'avez-vous pas l'obtenir en ce moment?
Your greatest mistake
L'histoire est fini, fini
Toujours Callin 'mon nom en dehors de ma maison
Why you lookin’ at me, spittin’ the same old line
J'ettein l'interrupteur
Tryin’ to creep back
Regardez les lumières s'éteignent
Ain’t no flippin’ my mind
Regardez les lumières s'éteignent
Don’t you get it by now?
J'espèreque vous mal, oh, oh
The story’s over, over
J'espère que vous mal, oh, oh
Still callin’ my name outside my house
Pensez-vous fait votre plus grande erreur
I’m hittin’ the switch
Je ne vais pas appeler cela une pause
Watch the lights go out
Pensez-vous vraiment explosé cette fois
Watch the lights go out
Pensez-vous avoir pu marcher sur un tel mensonge mauvaise
Ne sera pas en prenant l'appels de minuit
I hope you ache, oh, oh
Ignorant les rochers, vous jeter à mon mur
I hope you ache, oh, oh
Je vois écrit dans votre visage
Vous savez que vous faites
Think you made your greatest mistake
Votre plus grande erreur.
I’m not gonna call this a break
Think you really blew it this time
Think you could walk on such a bad lie
Won’t be taking the midnight calls
Ignoring the rocks you throw at my wall
I see it written in your face