Paroles en Anglais Traduction en Français With no wind to fill your sail,
Sans vent pour gonfler ta voile
The future, your horizon,
Le futur, consituant ton horizon
Its like searchin for the holy grail.
C'est comme partir à la quête du Saint Graal
You feel theres no tomorrow
Tu sens qu'il n'y aura pas de lendemain
As you look into the water below.
Et tandis que tu contemples la mer en dessous de toi
Its only your reflection
Il s'agit seulement de ton reflet
And you still aint got no place to go.
Et tu n'as toujours pas d'endroit où te rendre
Le temps va te le montrer
Time will show,
À quel moment, je ne le sais pas
When, I dont know.
[Refrain]
Sail away tomorrow,
En naviguant très loin
Sailin far away.
Pour trouver cet endroit, vole ou emprunte (1)
To find it steal or borrow.
Je serai là un jour ou l'autre
Ill be there someday
Oh, ma fille, je me remets encore
À chanter la même vieille chanson
Oh, woman, I keep returnin
L'histoire est finie, maintenant je me fais vieux
To sing the same old song.
Dis moi où se trouvent mes racines
The storys been told, now Im gettin old.
J'ai le sentiment d'être sur le point de me rendre
Tell me, where do I belong?
Des moments difficiles, j'en ai eu mon lot
Feel like Im goin to surrender,
Si je pouvais trouver un endroit où cacher mon visage
Nard times Ive had enough.
Je crois que je pourrais m'y réallonger
If I could find a place to hide my face,
Le temps va te le montrer
I believe, I could get back up.
À quel moment, je ne le sais pas
Time will show,
(1) Jeu de mots : "to borrow" signifie "emprunter", mais dans le vocabulaire marin "remonter au vent"
To find it steal or borrow.
To find it steal or borrow.
To find it steal or borrow.