Paroles en Anglais Traduction en Français Professional Griefers
Griefers professionnels
I like the lights that assign where she sits
J’aime les lumières qui attribuent où elle se trouve
Nous avons des machines, mais les enfants ont eu Jésus
We got machines but the kids got Jesus
Doit se déplacer comme si nous étions au large de la liste des noms
Ought to move like we’re off the name list
Dieu ne peut pas vous entendre, ils vous combattront
God can’t hear you, they will fight you
Regardez-les bâtir un ami comme vous
Watch them build a friend just like you
Nausées matinales, XYZ
Morning Sickness, XYZ
Donne-moi le son, pour voir
Teenage Girls with, ESP
Un autre monde extérieur qui est plein de
Toutes les choses cassées que j’ai faites
Gimme the sound, to see
Donnez-moi une vie, de plaider
Another world outside that’s full of
Un autre monde extérieur qui est plein de
All the broken things that I made
Toutes les choses horribles que j’ai faites
Nous aimons danser, mais les morts aller plus vite
Just give me a life, to plea
Tournez le slam et un blaster code à barres
Another world outside that’s full of
Nous voulons l’argent ou des médicaments que vous êtes après
All the awful things that I made
Lève-toi de contrôle pour le maître mixtape
Auto-correction dissection de masse,
We like to dance but the dead go faster
Marmots Xbox sur la détention
Turn up the slam and a barcode blaster
Les nausées matinales, XYZ
We want the cash or the drugs you’re after
Les garçons avec des bombes dans NMA
Rise up control for the mixtape master
Conformité, Castings spéciales
Photographies que je suis d’effacement
Self-correction, Mass dissection
Phono fentes avec des écrans d’images
Xbox brats on in detention
Les filles avec des fusils sur le LSD
Morning sickness, XYZ
Auto-destruction massive infraction,
Boys with bombs in NMA
Programmé pour la fonction finale
Lab Rat King, l’équipe de sauvetage
Compliancy, Special Castings
Sauve-moi de l’anarchie
Donne-moi le son, pour voir
Photographs that I’m erasing
Un autre monde extérieur qui est plein de
Toutes les choses cassées que j’ai faites
Phono slots with picture screens
Donnez-moi une vie, de plaider
Un autre monde extérieur qui est plein de
Girls with guns on LSD
Toutes les choses horribles que j’ai faites
Self-infraction, mass destruction
«Parce que nous sommes la dernière maladie
Programmed for the final function
Une autre vie brisée qui est plein de
Toutes les choses horribles que j’ai faites
Lab Rat King, Rescue team
Et nous avons eu les yeux pour voir
Une autre vie brisée qui est plein de
Save me from the anarchy
Toutes les choses terribles qui sont faites
Another world outside that’s full of
All the broken things that I made
Just give me a life, to plea
Another world outside that’s full of
All the awful things that I made
‘Cause we are the last disease
Another broken life that’s full of
All the awful things that I made
And we got the eyes to see
Another broken life that’s full of
All the awful things that are made