Paroles en Anglais Traduction en Français I'd Rather Be High
Je serais plutôt élevé
Upon the beach at Grunewald
Sur la plage de Grunewald
Brilliant and naked just
Brillant et nu, exactement
The way that authors look
Ce de quoi ont l'air les auteurs
Clare et Lady Manners boivent
Clare and Lady Manners drink
Jusqu'à ce que les autres vaches rentrent chez elles
Until the other cows go home
Elles se racontent des potins jusqu'à ce que leurs lèvres saignent
Gossip till their lips are bleeding
La politique et tout ça
Politics and all
Je préférerais planer
I'd rather be high
Je préférerais être mort
I'd rather be flying
Ou complètement fou
I'd rather be dead
Plutôt que de me pratiquer au tir sur ces hommes sur le sable
Or out of my head
Je préférerais planer
Than training these guns on those men in the sand
La Tamise était noire, la tour sombre
I'd rather be high
Je me suis envolé pour le Caire, retrouver mon régiment
La ville est pleine de généraux
The Thames was black, the tower dark
Et les généraux sont pleins de merde
I flew to Cairo, find my regiment
Je titube jusqu'au cimetière et je
City's full of generals
M'étends près de mes parents, chuchotant
And generals full of shit
Rappelez-vous simplement, les amis,
Tout le monde se fait avoir
I stumble to the graveyard and I
Je préférerais planer
Lay down by my parents, whisper
Je préférerais voler
Just remember duckies
Je préférerais être mort
Everybody gets got
Ou complètement fou
Plutôt que de me pratiquer au tir sur ces hommes sur le sable
I'd rather be high
Je préférerais planer
I'd rather be flying
J'ai dix-sept ans, mon apparence peut le prouver
I'd rather be dead
J'ai tellement peur de la perdre
Or out of my head
Je préférerais fumer et appeler mon ex-copine,
Than training these guns on those men in the sand
La supplier qu'elle m'accorde un peu de sexe d'ados
I'm seventeen my looks can prove it
Je préférerais voler
I'm so afraid that I will lose it
Je préférerais être mort
I'd rather smoke and phone my ex
Ou complètement fou
Be pleading for some teenage sex,
Plutôt que de me pratiquer au tir sur ces hommes sur le sable
Than training these guns on the men in the sand