Paroles en Anglais Traduction en Français You're my lady
Tu es ma femme
You're my lady
Tu es ma femme
You're my lady
Tu es ma femme
Don't think i don't see them looking at ya
Ne penses-tu pas que je ne les vois pas te regarder
All of them wishing they could have ya
La plupart espèrent pouvoir t'avoir
And as a matter of fact, uh
Et en fait, uh
A bunch of them are itchin'for you to scratch'em
Une partie d'eux te drague pour sortir avec toi
I'm tired of hiding what we feel
Je suis fatigué de cacher ce que nous ressentons
I'm trying to get with the real
J'essaye de rester dans la réalité
And i'm-a gonna make it know
Et je vais le faire savoir
'cause i want them to know
Parce que je veux qu'ils sachent
Tu es mon petit bébé, mon bébé chéri
You're my little baby, my darling baby
Je jure que tu es la porte-parole de la ville
I swear you're the talk of the town
Et tout le monde veut savoir ce qui ne va pas
And everybody wants to know what's going down
Chérie, je sais qu'ils nous ont vu avant
Babe, i know they've seen us before
Peut-être au magasin de vins et de spiritueux, ou peut-être au stand d'aliment naturel
Maybe at the liquor store, or maybe at the health food stand
Ils ne savent pas que je suis ton homme
They don't know that i'm your man
Je peux dire qu'ils sont en train de nous regarder
Je viens te chercher chaque jours à ton travail
I can tell they're looking at us
Et chaque type du parking veut me prendre ma femme
I pick you up everyday from your job
Et mon coeur et mon âme, et tout le monde veut me traiter si froidement
And every guy in the parking lot wants to rob me of my girl
Mais je sais que je t'aime et que tu m'aimes
And my heart and soul, and everybody wants to treat me so cold
Il n'y a pas d'autre amoureux dans ta vie ou ma vie
But i know i love you and you love me
Tu es ma femme
There's no other lover for you or me
Tu es ma femme
Bridge (ad lib)
Tu es ma femme
You're my lady
Certes une merveilleuse femme
My divine lady
Je peux dire qu'ils sont en train de nous regarder
You're my lady
[Répétition jusqu'à la fin]
I can't tell they're looking at us.