I didn't want to be the one to forget
Je ne voulais pas être la personne à oublier
I thought of everything I'd never regret
J'ai pensé à tout ce que je ne regretterais jamais
A little time with you is all that I get
Un petit moment avec toi c'est tout ce que je reçois
That's all we need because it's all we can take
C'est tout ce dont on a besoin car c'est tout ce qu'on peut prendre
One thing I never see the same when your 'round
Une chose je ne vois plus la même chose quand t'es autour
I don't believe in him—his lips on the ground
Je ne crois pas en lui ses lèvres par terre
I wanna take you to that place in the "Roche"
Je veux te prendre à cet endroit dans la "Roche"
But no one gives us any time anymore
Mais personne ne nous donne du temps à présent
He ask me once if I'd look in on his dog
Il m'a demandé une fois si je pouvais voir son chien
You made an offer for it, then you ran off
Tu as fais une offre pour ça, puis tu t'es enfuie
I got this picture of us kids in my head
J'ai cette d'image de nous gosses dans ma tète
And all I hear is the last thing that you said
Et tout ce que j'entends et la derniere chose que tu as dis
"I listened to your problems
"j'ai écouté tes problèmes
Now listen to mine"
Maintenant écoute les miens"
I didn't want to anymore, oh oh oh
Je n'en voulais plus, oh oh oh
And we will never be alone again
Et on ne se retrouvera jamais seul encore
'Cause it doesn't happen every day
Car ça n'arrive pas chaque jour
Kinda counted on you being a friend
Genre j'ai compté sur toi pour être une amie
Can I give it up or give it away
Puis je le donner ou l’abandonner
Now I thought about what I wanna say
Maintenant j'ai pensé à ce que je veux dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis attaché à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce-que maintenant ça se déverrouille comme une porte
And we will never be alone again
Et on ne se retrouvera jamais seul encore
'Cause it doesn't happen every day
Car ça n'arrive pas chaque jour
Kinda counted on you being a friend
Genre j'ai compté sur toi pour être une amie
Can I give it up or give it away
Puis je le donner ou l’abandonner
Now I thought about what I wanna say
Maintenant j'ai pensé à ce que je veux dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis attaché à un ami
Some more again
Un peu plus encore
It didn't matter what they wanted to see
Ça n'a pas d'importance ce qu'ils voulaient voir
He thought he saw someone that looked just like me
Il pensait avoir vu quelqu'un qui ressemblait à moi
The summer memory that just never dies
Le souvenir d'été qui ne meurt juste pas
We worked too long and hard to give it no time
On a travaillé très longtemps et dur pour ne pas lui donner de temps
He sees right through me, it's so easy with lies
Il voit juste à travers moi, c'est trop facile avec des mensonges
Cracks in the road that I would try and disguise
Craque dans la route que j'essayerais de déguiser
He runs his scissor at the seem in the wall
Il court son ciseau au semblant dans le mur
He cannot break it down or else he would fall
Il pouvait pas le couper ou sinon il tombe
One thousand lonely stars hiding in the cold
Un millier d'étoiles solitaires se cachant dans le froid
Take it, I don't wanna sing anymore
Prends le, je ne veux plus chanter plus
"I listened to your problems
"j'ai écouté tes problèmes
Now listen to mine"
Maintenant écoute les miens"
I didn't want to anymore, oh oh oh
Je n'en voulais plus, oh oh oh
And we will never be alone again
Et on ne se retrouvera jamais seul encore
'Cause it doesn't happen every day
Car ça n'arrive pas chaque jour
Kinda counted on you being a friend
Genre j'ai compté sur toi pour être une amie
Can I give it up or give it away
Puis je le donner ou l’abandonner
Now I thought about what I wanna say
Maintenant j'ai pensé à ce que je veux dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis attaché à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce-que maintenant ça se déverrouille comme une porte
And we will never be alone again
Et on ne se retrouvera jamais seul encore
'Cause it doesn't happen every day
Car ça n'arrive pas chaque jour
Kinda counted on you being a friend
Genre j'ai compté sur toi pour être une amie
Can I give it up or give it away
Puis je le donner ou l’abandonner
Now I thought about what I wanna say
Maintenant j'ai pensé à ce que je veux dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis attaché à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce-que maintenant ça se déverrouille comme une porte
I don't understand, don't get upset
Je ne comprends pas, ne sois pas fachée
I'm not with you
Je ne suis pas avec toi
We're swimming around
On nage autour
It's all I do, when I'm with you
C'est tout ce que je fais, quand je suis avec toi
And we will never be alone again
Et on ne se retrouvera jamais seul encore
'Cause it doesn't happen every day
Car ça n'arrive pas chaque jour
Kinda counted on you being a friend
Genre j'ai compté sur toi pour être une amie
Can I give it up or give it away
Puis je le donner ou l’abandonner
Now I thought about what I wanna say
Maintenant j'ai pensé à ce que je veux dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis attaché à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce-que maintenant ça se déverrouille comme une porte
And we will never be alone again
Et on ne se retrouvera jamais seul encore
'Cause it doesn't happen every day
Car ça n'arrive pas chaque jour
Kinda counted on you being a friend
Genre j'ai compté sur toi pour être une amie
Can I give it up or give it away
Puis je le donner ou l’abandonner
Now I thought about what I wanna say
Maintenant j'ai pensé à ce que je veux dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis attaché à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce-que maintenant ça se déverrouille comme une porte